Tito 2

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ngo gel ila hobe foloyu chog mekla ho gola le ye bung.
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 Hobe kangalur rechokla resa mal bo rebe mel le re tal ngo ye fel yar luluwal ngo rebe ma supiy yar luluwal, mo irel mekla ye tabung ngo re kkel irel yar tugul mo yar hachangcheng mo yar yedamgel.
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 Be wol ila sengal chog mele hobe kangalur rechokla resa fefel bo rebe foru wegdigir le be wochog fefel kala ye fel yar mel mo fael metael Deus. Re towe ma yetedah hapatpat uwor yarmat, hare re mel le hachi mele yebe lamlir. Rebe foloyu mekla ye momay
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 ngalir lefechig bo rebe hachangi rir mo layur,
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 ngo rebe ma supiy yar luluwal mo irel mekla ye tabung ngo rebe mel le re tal. Iwe ngo rebe ma taelenga yalor mal kala rir bo semal dela hapatpat tayikofloh irel mala yalol Deus.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Be wol iye sengal mele hobe foru ngalir tarmal bo rebe ma supiy yar luluwal irel meka ye tafel.
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 Iwe ngo gel ila hobe mel le be fel chog wegdegim irel pangal formel. Itol depom irel mekla ho fofoloyu.
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 Hobe teptap hapatpat ka ye fel bo de yor mele semal be sor bo derel. Ila ngo rebe maa rechokla rema kekappaliyel ngalug bo fael mala tor mele ye tayikof le be yoh le rebe sor irech.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Ngo boy ila rebe ma taelenga yalol yar masta, ngo rebe ma foru pangal mekla be fel depel yar masta iyang. Re towe ma palili yalor hare re peraf mo irer.
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 Rebe far kawraloh le pangal yad ngo ye momay wegdigir ngo re itol deper irel pangal mekla re foforu. Hare be iye sengal le rebe ma foru, ila ngo be momay kaptael folol mala kofael Deus le yach Demer.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 Bo Deus sa kawraloh haradiya la yal le ye hayho bo panger yarmat ngo rebe molow.
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 Iharadiya la mele ye kkewar ngalgich bo sibe ligdi meka wegdigich le ye tafel mo chahewal pangal meka lal faileng. Sibe ma supiy yach luluwal irel meka ye tafel, ngo si hafele yach mel wol talop le,
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 irel yach wiwidi Ralla ye momay le sa luglug depach iyang. Ila yodla be llah falmay la yael Deus le yach le ye hartael tagiyet mo Jesus Kristus le yach Demer.
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Ye fangloh yal nngas bo yagilgich bo be hadora gich mo luwul pangal tayikof, ngo ye foru le sibe tal le iy mele ye lamligich ngo si cchehas le sibe foru mekla ye momay.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Foloyu meka ngalir yarmat ngo hosa tapeli mala kkelem irel yam hakkela deper, mo yam foloyur rechokla rete taelenga foloy kala yam. Hafalli bo semal de tolpagili foloy kala yam.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.