Romanos 10
Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs ARA
1 Брати, бажання мого серця й молитва до Бога за ізраїльтян – про їхнє спасіння.
1 Irmãos, a boa vontade do meu coração e a minha súplica a Deus a favor deles são para que sejam salvos.
2 Бо я свідчу їм, що вони ревно ставляться до Бога, але без належного пізнання.
2 Porque lhes dou testemunho de que eles têm zelo por Deus, porém não com entendimento.
3 Оскільки, не знаючи Божої праведності й намагаючись встановити власну, вони не підкорилися Божій праведності.
3 Porquanto, desconhecendo a justiça de Deus e procurando estabelecer a sua própria, não se sujeitaram à que vem de Deus.
4 Бо Христос є метою Закону для виправдання кожного, хто вірить.
4 Porque o fim da lei é Cristo, para justiça de todo aquele que crê.
5 Мойсей пише про праведність від Закону: «Людина, яка виконуватиме його настанови, буде жити ними».
5 Ora, Moisés escreveu que o homem que praticar a justiça decorrente da lei viverá por ela.
6 Але про праведність від віри говорить: «Не кажи у своєму серці: „Хто зійде на небо?“ (щоб привести Христа додолу)
6 Mas a justiça decorrente da fé assim diz: Não perguntes em teu coração: Quem subirá ao céu?, isto é, para trazer do alto a Cristo;
7 або „Хто зійде в безодню?“ (щоб Христа воскресити з мертвих)».
7 ou: Quem descerá ao abismo?, isto é, para levantar Cristo dentre os mortos.
8 Але що каже Писання?
8 Porém que se diz? A palavra está perto de ti, na tua boca e no teu coração; isto é, a palavra da fé que pregamos.
9 Якщо ти визнаєш устами, що Ісус є Господом, і повіриш своїм серцем, що Бог воскресив Його з мертвих, то будеш спасенний.
9 Se, com a tua boca, confessares Jesus como Senhor e, em teu coração, creres que Deus o ressuscitou dentre os mortos, serás salvo.
10 Бо серцем віримо для виправдання, а устами проголошуємо для спасіння.
10 Porque com o coração se crê para justiça e com a boca se confessa a respeito da salvação.
11 Як говорить Святе Письмо: «Кожен, хто вірить у Нього, не буде осоромлений».
11 Porquanto a Escritura diz: Todo aquele que nele crê não será confundido.
12 Адже немає різниці між юдеєм та язичником: Той Самий Господь над усіма, щедро благословляє всіх, хто кличе Його,
12 Pois não há distinção entre judeu e grego, uma vez que o mesmo é o Senhor de todos, rico para com todos os que o invocam.
13 бо «кожний, хто прикличе ім’я Господнє, буде спасенний».
13 Porque: Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.
14 Але як зможуть покликати Того, у Кого не повірили? І як зможуть повірити в Того, про Кого не чули? І як зможуть почути без проповідника?
14 Como, porém, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem nada ouviram? E como ouvirão, se não há quem pregue?
15 І як будуть проповідувати, якщо їх не буде послано? Як написано: «Які гарні ноги тих, хто приносить Добру Звістку!»
15 E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos são os pés dos que anunciam coisas boas!
16 Однак не всі сприйняли Добру Звістку. Бо Ісая каже: «Господи, хто повірив почутому від нас?»
16 Mas nem todos obedeceram ao evangelho; pois Isaías diz: Senhor, quem acreditou na nossa pregação?
17 Тож віра приходить від слухання, а слухання – через Слово Христа.
17 E, assim, a fé vem pela pregação, e a pregação, pela palavra de Cristo.
18 Але я запитую: невже вони не чули? Навпаки!
18 Mas pergunto: Porventura, não ouviram? Sim, por certo: Por toda a terra se fez ouvir a sua voz, e as suas palavras, até aos confins do mundo.
19 Ще раз запитую: хіба Ізраїль не знав? Першим говорить Мойсей:
19 Pergunto mais: Porventura, não terá chegado isso ao conhecimento de Israel? Moisés já dizia: Eu vos porei em ciúmes com um povo que não é nação, com gente insensata eu vos provocarei à ira.
20 А Ісая сміливо каже:
20 E Isaías a mais se atreve e diz: Fui achado pelos que não me procuravam, revelei-me aos que não perguntavam por mim.
21 А про Ізраїль він каже:
21 Quanto a Israel, porém, diz: Todo o dia estendi as mãos a um povo rebelde e contradizente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.