Salmos 90

Updated King James Version (UKJV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lord, you have been our dwelling place in all generations.
1 Senhor, tu és o nosso refúgio, sempre, de geração em geração.
2 Before the mountains were brought forth, before even you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
2 Antes de nascerem os montes e de criares a terra e o mundo, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 You turn man to destruction; and says, Return, all of you children of men.
3 Fazes os homens voltarem ao pó, dizendo: "Retornem ao pó, seres humanos! "
4 For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
4 De fato, mil anos para ti são como o dia de ontem que passou, como as horas da noite.
5 You carry them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which grows up.
5 Como uma correnteza, tu arrastas os homens; são breves como o sono; são como a relva que brota ao amanhecer;
6 In the morning it flourishes, and grows up; in the evening it is cut down, and withers.
6 germina e brota pela manhã, mas, à tarde, murcha e seca.
7 For we are consumed by yours anger, and by your wrath are we troubled.
7 Somos consumidos pela tua ira e aterrorizados pelo teu furor.
8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
8 Conheces as nossas iniqüidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença.
9 For all our days are passed away in your wrath: we spend our years as a tale that is told.
9 Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.
10 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
10 Os anos de nossa vida chegam a setenta, ou a oitenta para os que têm mais vigor; entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento, pois a vida passa depressa, e nós voamos!
11 Who knows the power of yours anger? even according to your fear, so is your wrath.
11 Quem conhece o poder da tua ira? Pois o teu furor é tão grande como o temor que te é devido.
12 So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias para que o nosso coração alcance sabedoria.
13 Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants.
13 Volta-te, Senhor! Até quando será assim? Tem compaixão dos teus servos!
14 O satisfy us early with your mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
14 Satisfaze-nos pela manhã com o teu amor leal, e todos os nossos dias cantaremos felizes.
15 Make us glad according to the days wherein you have afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
15 Dá-nos alegria pelo tempo que nos afligiste, pelos anos em que tanto sofremos.
16 Let your work appear unto your servants, and your glory unto their children.
16 Sejam manifestos os teus feitos aos teus servos, e aos filhos deles o teu esplendor!
17 And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish you the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish you it.
17 Esteja sobre nós a bondade do nosso Deus Soberano. Consolida, para nós, a obra de nossas mãos; consolida a obra de nossas mãos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.