Salmos 81
Updated King James Version (UKJV) vs ARIB
1 Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Take a psalm, and bring here the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder: I proved you at the waters of Meribah. Selah.
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 Hear, O my people, and I will testify unto you: O Israel, if you will hearken unto me;
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 There shall no strange god be in you; neither shall you worship any strange god.
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 But my people would not hearken to my voice; and Israel refused me.
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied you.
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.