Salmos 74

Updated King James Version (UKJV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O God, why have you cast us off for ever? why does yours anger smoke against the sheep of your pasture?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Remember your congregation, which you have purchased of old; the rod of yours inheritance, which you have redeemed; this mount Zion, wherein you have dwelt.
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Lift up your feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy has done wickedly in the sanctuary.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Yours enemies roar in the midst of your congregations; they set up their ensigns for signs.
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 They have cast fire into your sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of your name to the ground.
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knows how long.
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme your name for ever?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Why withdraw you your hand, even your right hand? pluck it out of your bosom.
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 You did divide the sea by your strength: you brake the heads of the dragons in the waters.
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 You brake the heads of leviathan (p. sea serpent) in pieces, and gave him to be food to the people inhabiting the wilderness.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 You did cleave the fountain and the flood: you dried up mighty rivers.
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 The day is yours, the night also is yours: you have prepared the light and the sun.
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 You have set all the borders of the earth: you have made summer and winter.
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed your name.
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 O deliver not the soul of your turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of your poor for ever.
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise your name.
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arise, O God, plead yours own cause: remember how the foolish man reproaches you daily.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Forget not the voice of yours enemies: the tumult of those that rise up against you increases continually.
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.