Salmos 44

Updated King James Version (UKJV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work you did in their days, in the times of old.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 How you did drive out the heathen with your hand, and planted them; how you did afflict the people, and cast them out.
2 Como expeliste as nações com a tua mão e aos nossos pais plantaste; como afligiste os povos e aos nossos pais alargaste.
3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but your right hand, and yours arm, and the light of your countenance, because you had a favour unto them.
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, e sim a tua destra, e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 You are my King, O God: command deliverances for Jacob.
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 Through you will we push down our enemies: through your name will we tread them under that rise up against us.
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 But you have saved us from our enemies, and have put them to shame that hated us.
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos e confundiste os que nos aborreciam.
8 In God we boast all the day long, and praise your name for ever. Selah.
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia e louvamos o teu nome eternamente. (Selá)
9 But you have cast off, and put us to shame; and go not forth with our armies.
9 Mas, agora, tu nos rejeitaste, e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 You make us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
10 Tu nos fazes retirar-nos do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos tomam como saque.
11 You have given us like sheep appointed for food; and have scattered us among the heathen.
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer e nos espalhaste entre as nações.
12 You sell your people for nothing, and do not increase your wealth by their price.
12 Tu vendes por nada o teu povo e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 You make us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
13 Tu nos fazes o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 You make us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
14 Tu nos pões por provérbio entre as nações, por movimento de cabeça entre os povos.
15 My confusion is continually before me, and the shame of my face has covered me,
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 For the voice of him that reproaches and blasphemes; by reason of the enemy and avenger.
16 à voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do que se vinga.
17 All this has come upon us; yet have we not forgotten you, neither have we dealt falsely in your covenant.
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia, não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu concerto.
18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from your way;
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 Though you have sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
19 ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões e nos cobriste com a sombra da morte.
20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
20 Se nós esquecermos o nome do nosso Deus e estendermos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Shall not God search this out? for he knows the secrets of the heart.
21 porventura, não conhecerá Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 Yea, for your sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 Awake, why sleep you, O Lord? arise, cast us not off for ever.
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Acorda! Não nos rejeites para sempre!
24 Wherefore hide you your face, and forget our affliction and our oppression?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaves unto the earth.
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso corpo, curvado até ao chão.
26 Arise for our help, and redeem us for your mercies' sake.
26 Levanta-te em nosso auxílio e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.