Salmos 37

Updated King James Version (UKJV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Fret not yourself because of evildoers, neither be you envious against the workers of iniquity.
1 NÃO te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
2 Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
3 Trust in the LORD, and do good; so shall you dwell in the land, and verily you shall be fed.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Delight yourself also in the LORD: and he shall give you the desires of yours heart.
4 Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 Commit your way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
6 And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgment as the noonday.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not yourself because of him who prospers in his way, because of the man who brings wicked devices to pass.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not yourself in any way to do evil.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te indignes de forma alguma para fazer o mal.
9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, you shall diligently consider his place, and it shall not be.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plots against the just, and gnashes upon him with his teeth.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
13 The LORD shall laugh at him: for he sees that his day is coming.
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
14 Os ímpios puxaram da espada e armaram o arco, para derrubarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conduta.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 A little that a righteous man has is better than the riches of many wicked.
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholds the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 The LORD knows the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumaça se desfarão.
21 The wicked borrows, and pays not again: but the righteous shows mercy, and gives.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delights in his way.
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholds him with his hand.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 He is ever merciful, and lends; and his seed is blessed.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 For the LORD loves judgment, and forsakes not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarraigada.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of judgment.
30 A boca do justo fala a sabedoria; a sua língua fala do juízo.
31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 The wicked watches the righteous, and seeks to slay him.
32 O ímpio espreita ao justo, e procura matá-lo.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are cut off, you shall see it.
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
36 Mas passou e já não aparece; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
37 Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
39 But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.