Lucas 14

Updated King James Version (UKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.
1 Num sábado, Jesus entrou na casa de certo líder fariseu para tomar uma refeição. E as pessoas que estavam ali olhavam para Jesus com muita atenção.
2 And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
2 Um homem, com as pernas e os braços inchados, chegou perto dele.
3 And Jesus answering spoke unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?
3 E Jesus perguntou aos mestres da Lei e aos fariseus:
4 And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go;
4 Mas eles não responderam nada. Então Jesus pegou o homem, curou-o e o mandou embora.
5 And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not immediately pull him out on the sabbath day?
5 Aí disse:
6 And they could not answer him again to these things.
6 E eles não puderam responder.
7 And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them.
7 Certa vez Jesus estava reparando como os convidados escolhiam os melhores lugares à mesa. Então fez esta comparação:
8 When you are bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than you be bidden of him;
8 — Quando alguém convidá-lo para uma festa de casamento, não sente no melhor lugar. Porque pode ser que alguém mais importante tenha sido convidado.
9 And he that bade you and him come and say to you, Give this man place; and you begin with shame to take the low room.
9 Então quem convidou você e o outro poderá dizer a você: “Dê esse lugar para este aqui.” Aí você ficará envergonhado e terá de sentar-se no último lugar.
10 But when you are bidden, go and sit down in the low room; that when he that bade you comes, he may say unto you, Friend, go up higher: then shall you have worship in the presence of them that sit to eat with you.
10 Pelo contrário, quando você for convidado, sente-se no último lugar. Assim quem o convidou vai dizer a você: “Meu amigo, venha sentar-se aqui num lugar melhor.” E isso será uma grande honra para você diante de todos os convidados.
11 For whosoever exalts himself shall be brought low; and he that humbles himself shall be exalted.
11 Porque quem se engrandece será humilhado, mas quem se humilha será engrandecido.
12 Then said he also to him that bade him, When you make a dinner or a supper, call not your friends, nor your brethren, neither your kinsmen, nor your rich neighbours; lest they also bid you again, and a recompence be made you.
12 Depois Jesus disse ao homem que o havia convidado:
13 But when you make a feast, call the poor, the physically disabled, the lame, the blind:
13 Mas, quando você der uma festa, convide os pobres, os aleijados, os coxos e os cegos
14 And you shall be blessed; for they cannot recompense you: for you shall be recompensed at the resurrection of the just.
14 e você será abençoado. Pois eles não poderão pagar o que você fez, mas Deus lhe pagará no dia em que as pessoas que fazem o bem ressuscitarem.
15 And when one of them that sat at food with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
15 Um dos que estavam à mesa ouviu isso e disse para Jesus: — Felizes os que irão sentar-se à mesa no
16 Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many:
16 Então Jesus lhe disse:
17 And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
17 Quando chegou a hora, mandou o seu empregado dizer aos convidados: “Venham, que tudo já está pronto!”
18 And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must essentially go and see it: I pray you have me excused.
18 — Mas eles, um por um, começaram a dar desculpas. O primeiro disse ao empregado: “Comprei um sítio e tenho de dar uma olhada nele. Peço que me desculpe.”
19 And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray you have me excused.
19 — Outro disse: “Comprei cinco juntas de bois e preciso ver se trabalham bem. Peço que me desculpe.”
20 And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
20 — E outro disse: “Acabei de casar e por isso não posso ir.”
21 So that servant came, and showed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in here the poor, and the physically disabled, and the halt, and the blind.
21 — O empregado voltou e contou tudo ao patrão. Ele ficou com muita raiva e disse: “Vá depressa pelas ruas e pelos becos da cidade e traga os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.”
22 And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and yet there is room.
22 — Mais tarde o empregado disse: “Patrão, já fiz o que o senhor mandou, mas ainda está sobrando lugar.”
23 And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
23 — Aí o patrão respondeu: “Então vá pelas estradas e pelos caminhos e obrigue os que você encontrar ali a virem, a fim de que a minha casa fique cheia.
24 For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.
24 Pois eu afirmo a vocês que nenhum dos que foram convidados provará o meu jantar!”
25 And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,
25 Certa vez uma grande multidão estava acompanhando Jesus. Ele virou-se para eles e disse:
26 If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
26 — Quem quiser me acompanhar não pode ser meu seguidor se não me amar mais do que ama o seu pai, a sua mãe, a sua esposa, os seus filhos, os seus irmãos, as suas irmãs e até a si mesmo.
27 And whosoever does not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
27 Não pode ser meu seguidor quem não estiver pronto para morrer como eu vou morrer e me acompanhar.
28 For which of you, intending to build a tower, sits not down first, and counts the cost, whether he have sufficient to finish it?
28 Se um de vocês quer construir uma torre , primeiro senta e calcula quanto vai custar, para ver se o dinheiro dá.
29 Lest lest by any means, after he has laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him,
29 Se não fizer isso, ele consegue colocar os alicerces, mas não pode terminar a construção. Aí todos os que virem o que aconteceu vão caçoar dele, dizendo:
30 Saying, This man began to build, and was not able to finish.
30 “Este homem começou a construir, mas não pôde terminar!”
31 Or what king, going to make war against another king, sits not down first, and consults whether he be able with ten thousand to meet him that comes against him with twenty thousand?
31 — Se um rei que tem dez mil soldados vai partir para combater outro que vem contra ele com vinte mil, ele senta primeiro e vê se está bastante forte para enfrentar o outro.
32 Or else, while the other is yet a great way off, he sends an embassy, and desires conditions of peace.
32 Se não fizer isso, acabará precisando mandar mensageiros ao outro rei, enquanto este ainda estiver longe, para combinar condições de paz. Jesus terminou, dizendo:
33 So likewise, whosoever he be of you that forsakes not all that he has, he cannot be my disciple.
33 — Assim nenhum de vocês pode ser meu discípulo se não deixar tudo o que tem.
34 Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
34 — O sal é uma coisa útil; mas, se perde o gosto, deixa de ser sal.
35 It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that has ears to hear, let him hear.
35 É jogado fora, pois não serve mais nem para a terra nem para o monte de esterco. Se vocês têm ouvidos para ouvirem, então ouçam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.