Jó 17
Updated King James Version (UKJV) vs ACF
1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Are there not mockers with me? and does not mine eye continue in their provocation?
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam as suas provocações.
3 Lay down now, put me in a guarantor with you; who is he that will shake hands with me?
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 For you have hid their heart from understanding: therefore shall you not exalt them.
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, por isso não os exaltarás.
5 He that speaks flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
5 O que denuncia os seus amigos, a fim de serem despojados, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 He has made me also a byword of the people; and in old times I was as a timbrel.
6 Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra.
8 Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
8 Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 The righteous also shall hold on his way, and he that has clean hands shall be stronger and stronger.
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 But as for you all, do all of you return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
11 Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 They change the night into day: the light is short because of darkness.
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
13 Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama.
14 I have said to corruption, You are my father: to the worm, You are my mother, and my sister.
14 À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
15 Onde, pois, estaria agora a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.
16 As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó teremos descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.