João 13

Updated King James Version (UKJV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
1 Um pouco antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que havia chegado o tempo em que deixaria este mundo e iria para o Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
2 And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;
2 Estava sendo servido o jantar, e o diabo já havia induzido Judas Iscariotes, filho de Simão, a trair Jesus.
3 Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;
3 Jesus sabia que o Pai havia colocado todas as coisas debaixo do seu poder, e que viera de Deus e estava voltando para Deus;
4 He rises from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
4 assim, levantou-se da mesa, tirou sua capa e colocou uma toalha em volta da cintura.
5 After that he pours water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
5 Depois disso, derramou água numa bacia e começou a lavar os pés dos seus discípulos, enxugando-os com a toalha que estava em sua cintura.
6 Then comes he to Simon Peter: and Peter says unto him, Lord, do you wash my feet?
6 Chegou-se a Simão Pedro, que lhe disse: "Senhor, vais lavar os meus pés? "
7 Jesus answered and said unto him, What I do you know not now; but you shall know hereafter.
7 Respondeu Jesus: "Você não compreende agora o que estou lhe fazendo; mais tarde, porém, entenderá".
8 Peter says unto him, You shall never wash my feet. Jesus answered him, If I wash you not, you have no part with me.
8 Disse Pedro: "Não; nunca lavarás os meus pés". Jesus respondeu: "Se eu não os lavar, você não terá parte comigo".
9 Simon Peter says unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
9 Respondeu Simão Pedro: "Então, Senhor, não apenas os meus pés, mas também as minhas mãos e a minha cabeça! "
10 Jesus says to him, He that is washed needs not save to wash his feet, but is clean everything: and all of you are clean, but not all.
10 Respondeu Jesus: "Quem já se banhou precisa apenas lavar os pés; todo o seu corpo está limpo. Vocês estão limpos, mas nem todos".
11 For he knew who should betray him; therefore said he, All of you are not all clean.
11 Pois ele sabia quem iria traí-lo, e por isso disse que nem todos estavam limpos.
12 So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know all of you what I have done to you?
12 Quando terminou de lavar-lhes os pés, Jesus tornou a vestir sua capa e voltou ao seu lugar. Então lhes perguntou: "Vocês entendem o que lhes fiz?
13 All of you call me Master and Lord: and all of you say well; for so I am.
13 Vocês me chamam ‘Mestre’ e ‘Senhor’, e com razão, pois eu o sou.
14 If I then, your Lord and Master, have washed your feet; all of you also ought to wash one another's feet.
14 Pois bem, se eu, sendo Senhor e Mestre de vocês, lavei-lhes os pés, vocês também devem lavar os pés uns dos outros.
15 For I have given you an example, that all of you should do as I have done to you.
15 Eu lhes dei o exemplo, para que vocês façam como lhes fiz.
16 Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
16 Digo-lhes verdadeiramente que nenhum escravo é maior do que o seu senhor, como também nenhum mensageiro é maior do que aquele que o enviou.
17 If all of you know these things, happy are all of you if all of you do them.
17 Agora que vocês sabem estas coisas, felizes serão se as praticarem".
18 I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me.
18 "Não estou me referindo a todos vocês; conheço os que escolhi. Mas isto acontece para que se cumpra a Escritura: ‘Aquele que patilhava do meu pão voltou-se contra mim’.
19 Now I tell you before it come, that, when it has come to pass, all of you may believe that I am he.
19 "Estou lhes dizendo antes que aconteça, a fim de que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.
20 Verily, verily, I say unto you, He that receives whomsoever I send receives me; and he that receives me receives him that sent me.
20 Eu lhes garanto: Quem receber aquele que eu enviar, estará me recebendo; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou".
21 When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, (o. pneuma) and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
21 Depois de dizer isso, Jesus perturbou-se em espírito e declarou: "Digo-lhes que certamente um de vocês me trairá".
22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
22 Seus discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
23 Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
23 Um deles, o discípulo a quem Jesus amava, estava reclinado ao lado dele.
24 Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spoke.
24 Simão Pedro fez sinais para esse discípulo, como a dizer: "Pergunte-lhe a quem ele está se referindo".
25 He then lying on Jesus' breast says unto him, Lord, who is it?
25 Inclinando-se para Jesus, perguntou-lhe: "Senhor, quem é? "
26 Jesus answered, He it is, to whom I shall give a morsel, when I have dipped it. And when he had dipped the morsel, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
26 Respondeu Jesus: "Aquele a quem eu der este pedaço de pão molhado no prato". Então, molhando o pedaço de pão, deu-o a Judas Iscariotes, filho de Simão.
27 And after the morsel Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That you do, do quickly.
27 Tão logo Judas comeu o pão, Satanás entrou nele. "O que você está para fazer, faça depressa", disse-lhe Jesus.
28 Now no man at the table knew for what intent he spoke this unto him.
28 Mas ninguém à mesa entendeu por que Jesus lhe disse isso.
29 For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
29 Visto que Judas era o encarregado do dinheiro, alguns pensaram que Jesus estava lhe dizendo que comprasse o necessário para a festa, ou que desse algo aos pobres.
30 He then having received the morsel went immediately out: and it was night.
30 Assim que comeu o pão, Judas saiu. E era noite.
31 Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
31 Depois que Judas saiu, Jesus disse: "Agora o Filho do homem é glorificado, e Deus é glorificado nele.
32 If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall immediately glorify him.
32 Se Deus é glorificado nele, Deus também glorificará o Filho nele mesmo, e o glorificará em breve.
33 Little children, yet a little while I am with you. All of you shall seek me: and as I said unto the Jews, Where I go, all of you cannot come; so now I say to you.
33 "Meus filhinhos, vou estar com vocês apenas mais um pouco. Vocês procurarão por mim e, como eu disse aos judeus, agora lhes digo: Para onde eu vou, vocês não podem ir.
34 A new commandment I give unto you, That all of you love one another; as I have loved you, that all of you also love one another.
34 "Um novo mandamento lhes dou: Amem-se uns aos outros. Como eu os amei, vocês devem amar-se uns aos outros.
35 By this shall all men know that all of you are my disciples, if all of you have love (o. agape) one to another.
35 Com isso todos saberão que vocês são meus discípulos, se vocês se amarem uns aos outros".
36 Simon Peter said unto him, Lord, where go you? Jesus answered him, Where I go, you can not follow me now; but you shall follow me afterwards.
36 Simão Pedro lhe perguntou: "Senhor, para onde vais? " Jesus respondeu: "Para onde vou, vocês não podem me seguir agora, mas me seguirão mais tarde".
37 Peter said unto him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake.
37 Pedro perguntou: "Senhor, por que não posso seguir-te agora? Darei a minha vida por ti! "
38 Jesus answered him, Will you lay down your life for my sake? Verily, verily, I say unto you, The cock shall not crow, till you have denied me three times.
38 Então Jesus respondeu: "Você dará a vida por mim? Asseguro-lhe que, antes que o galo cante, você me negará três vezes! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.