Efésios 4
Updated King James Version (UKJV) vs ARC
1 I therefore, the prisoner of the Lord, plead to you that all of you walk worthy of the vocation wherewith all of you are called,
1 Rogo-vos, pois, eu, o preso do Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; (o. agape)
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 Endeavouring to keep the unity of the Spirit (o. pneuma) in the bond of peace.
3 procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz:
4 There is one body, and one Spirit, (o. pneuma) even as all of you are called in one hope of your calling;
4 há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 One Lord, one faith, one baptism,
5 um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos, e em todos.
7 But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
7 Mas a graça foi dada a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo.
8 Wherefore he says, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
8 Pelo que diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro e deu dons aos homens.
9 (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
9 Ora, isto — ele subiu — que é, senão que também, antes, tinha descido às partes mais baixas da terra?
10 He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.)
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
11 E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
12 For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
12 querendo o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo,
13 Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fullness of Christ:
13 até que todos cheguemos à unidade da fé e ao conhecimento do Filho de Deus, a varão perfeito, à medida da estatura completa de Cristo,
14 That we henceforth be no more children, tossed back and forth, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
14 para que não sejamos mais meninos inconstantes, levados em roda por todo vento de doutrina, pelo engano dos homens que, com astúcia, enganam fraudulosamente.
15 But speaking the truth in love, (o. agape) may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplies, according to the effectual working in the measure of every part, makes increase of the body unto the edifying of itself in love. (o. agape)
16 do qual todo o corpo, bem-ajustado e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, faz o aumento do corpo, para sua edificação em amor.
17 This I say therefore, and testify in the Lord, that all of you henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
17 E digo isto e testifico no Senhor, para que não andeis mais como andam também os outros gentios, na vaidade do seu sentido,
18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus, pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração,
19 Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
19 os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à dissolução, para, com avidez, cometerem toda impureza.
20 But all of you have not so learned Christ;
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo,
21 If so be that all of you have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
21 se é que o tendes ouvido e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus,
22 That all of you put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
22 que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano,
23 And be renewed in the spirit (o. pneuma) of your mind;
23 e vos renoveis no espírito do vosso sentido,
24 And that all of you put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
24 e vos revistais do novo homem, que, segundo Deus, é criado em verdadeira justiça e santidade.
25 Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.
25 Pelo que deixai a mentira e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.
26 Be all of you angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
26 Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
27 Neither give place to the devil.
27 Não deis lugar ao diabo.
28 Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needs.
28 Aquele que furtava não furte mais; antes, trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tiver necessidade.
29 Let no corrupt communication (o. logos) proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.
30 And grieve not the holy Spirit (o. pneuma) of God, whereby all of you are sealed unto the day of redemption.
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o Dia da redenção.
31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
31 Toda amargura, e ira, e cólera, e gritaria, e blasfêmias, e toda malícia seja tirada de entre vós.
32 And be all of you kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake has forgiven you.
32 Antes, sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.