2 Coríntios 2
Updated King James Version (UKJV) vs ARA
1 But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
1 Isto deliberei por mim mesmo: não voltar a encontrar-me convosco em tristeza.
2 For if I make you sorry, who is he then that makes me glad, but the same which is made sorry by me?
2 Porque, se eu vos entristeço, quem me alegrará, senão aquele que está entristecido por mim mesmo?
3 And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
3 E isto escrevi para que, quando for, não tenha tristeza da parte daqueles que deveriam alegrar-me, confiando em todos vós de que a minha alegria é também a vossa.
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that all of you should be grieved, but that all of you might know the love (o. agape) which I have more abundantly unto you.
4 Porque, no meio de muitos sofrimentos e angústias de coração, vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que ficásseis entristecidos, mas para que conhecêsseis o amor que vos consagro em grande medida.
5 But if any have caused grief, he has not grieved me, but in part: that I may not burden you all.
5 Ora, se alguém causou tristeza, não o fez apenas a mim, mas, para que eu não seja demasiadamente áspero, digo que em parte a todos vós;
6 Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
6 basta-lhe a punição pela maioria.
7 So that contrariwise all of you ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
7 De modo que deveis, pelo contrário, perdoar-lhe e confortá-lo, para que não seja o mesmo consumido por excessiva tristeza.
8 Wherefore I plead to you that all of you would confirm your love (o. agape) toward him.
8 Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 In order to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether all of you be obedient in all things.
9 E foi por isso também que vos escrevi, para ter prova de que, em tudo, sois obedientes.
10 To whom all of you forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
10 A quem perdoais alguma coisa, também eu perdoo; porque, de fato, o que tenho perdoado (se alguma coisa tenho perdoado), por causa de vós o fiz na presença de Cristo;
11 Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
11 para que Satanás não alcance vantagem sobre nós, pois não lhe ignoramos os desígnios.
12 Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e uma porta se me abriu no Senhor,
13 I had no rest in my spirit, (o. pneuma) because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
13 não tive, contudo, tranquilidade no meu espírito, porque não encontrei o meu irmão Tito; por isso, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
14 Now thanks be unto God, which always causes us to triumph in Christ, and makes manifest the savour of his knowledge by us in every place.
14 Graças, porém, a Deus, que, em Cristo, sempre nos conduz em triunfo e, por meio de nós, manifesta em todo lugar a fragrância do seu conhecimento.
15 For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
15 Porque nós somos para com Deus o bom perfume de Cristo, tanto nos que são salvos como nos que se perdem.
16 To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
16 Para com estes, cheiro de morte para morte; para com aqueles, aroma de vida para vida. Quem, porém, é suficiente para estas coisas?
17 For we are not as many, which corrupt the word (o. logos) of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
17 Porque nós não estamos, como tantos outros, mercadejando a palavra de Deus; antes, em Cristo é que falamos na presença de Deus, com sinceridade e da parte do próprio Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.