Salmos 30

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Muⱪǝddǝs ibadǝthanini Hudaƣa ataxni tǝbriklǝp, Dawut yazƣan küy: —
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 I Pǝrwǝrdigar Hudayim, mǝn Sanga nalǝ kɵtürdüm,
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 I Pǝrwǝrdigar, Sǝn tǝⱨtisaradin jenimni elip qiⱪting,
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 Pǝrwǝrdigarƣa küy eytinglar, i Uning ihlasmǝn bǝndiliri,
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 Qünki Uning ƣǝzipi dǝⱪiⱪidǝ ɵtüp ketidu,
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 Mǝn bolsam ɵz raⱨǝt-paraƣitimdǝ: «Mǝnggügǝ tǝwrǝnmǝy muⱪim turimǝn» — dedim.
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Pǝrwǝrdigar, xapaiting bilǝn, mening teƣimni mustǝⱨkǝm turƣuzƣaniding;
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 Mǝn Sanga nalǝ-pǝryad kɵtürdüm, i Pǝrwǝrdigar;
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 — Mening ⱪenim tɵkülüp, ⱨangƣa kirsǝm nemǝ paydisi bardur?
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 Angliƣaysǝn, i Pǝrwǝrdigar, manga xǝpⱪǝt kɵrsǝtkǝysǝn;
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Sǝn matǝm ⱪayƣusini ussul oynaxlarƣa aylandurdung;
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 Xunga mening roⱨim süküt ⱪilmay,
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.