Salmos 146

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ⱨǝmdusana!
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 Mǝn ⱨayat bolsamla, Pǝrwǝrdigarni mǝdⱨiyilǝymǝn;
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 Esilzadilǝrgimu,
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 Mana, uning nǝpisi ketidu,
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 Yaⱪupning Tǝngrisi mǝdǝtkari bolƣan adǝm,
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 U asmanlarni, zeminni,
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 Ezilgüqilǝr üqün U ⱨɵküm süridu;
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 Pǝrwǝrdigar korlarning kɵzlirini aqidu;
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 Pǝrwǝrdigar musapirlardin hǝwǝr alidu;
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 Pǝrwǝrdigar mǝnggügǝ ⱨɵküm süridu;
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.