Salmos 135

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ⱨǝmdusana! Pǝrwǝrdigarning namini mǝdⱨiyilǝnglar,
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 Uni mǝdⱨiyilǝnglar, Pǝrwǝrdigarning ɵyidǝ turƣanlar,
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Yaⱨni mǝdⱨiyilǝnglar, qünki Pǝrwǝrdigar meⱨribandur;
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 Qünki Yaⱨ Yaⱪupni Ɵziningki boluxⱪa,
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 Qünki ɵzüm bilimǝnki, Pǝrwǝrdigar uluƣdur;
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Pǝrwǝrdigar nemǝ ixni muwapiⱪ kɵrgǝn bolsa,
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 U yǝr qǝtliridin bulut-tumanlarni ɵrlitidu;
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 U Misirdiki tunji oƣullarni ⱨalak ⱪildi,
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 U alamǝtlǝrni, mɵjizilǝrni aranglarƣa ǝwǝtti, i Misir;
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 U uluƣ ǝllǝrni uruwǝtti,
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Amoriylarning padixaⱨi Siⱨonni,
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 Ularning zeminini miras ⱪilip,
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Sening naming, Pǝrwǝrdigar, mǝnggügǝ,
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 Qünki Pǝrwǝrdigar Ɵz hǝlⱪining dǝwasini soraydu;
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 Əllǝrning butliri bolsa pǝⱪǝtla kümüx-altundin ibarǝttur,
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 Ularning aƣzi bar, biraⱪ sɵzlimǝydu;
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 Ⱪulaⱪliri bar, biraⱪ anglimaydu,
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Ularni yasiƣanlar ularƣa ohxap ⱪalidu,
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Israil jǝmǝti, Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ ⱪayturunglar;
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Lawiy jǝmǝti, Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ ⱪayturunglar;
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Yerusalemda makanlaxⱪan Pǝrwǝrdigarƣa Ziondin tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ eytilƣay!
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.