Isaías 24

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mana, Pǝrwǝrdigar yǝr yüzini bǝrbat, wǝyran ⱪilip,
1 Eis que o Senhor vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e dispersar os seus moradores.
2 Xu waⱪitta xundaⱪ boliduki,
2 O mesmo vai acontecer com todos: com o povo e com o sacerdote; com o servo e com o seu senhor; com a serva e com a sua dona; com o comprador e com o vendedor; com o que empresta e com o que toma emprestado; com o credor e com o devedor.
3 Yǝr yüzi pütünlǝy bǝrbat ⱪilinidu,
3 A terra será completamente devastada e totalmente saqueada, porque o é quem proferiu esta palavra.
4 Yǝr yüzi matǝm tutidu, u zǝiplixidu,
4 A terra pranteia e murcha; o mundo enfraquece e murcha; enfraquecem os mais nobres do povo da terra.
5 Yǝr-zemin ɵzidǝ turuwatⱪanlar tǝripidin bulƣinidu;
5 A terra está contaminada por causa dos seus moradores, porque transgridem as leis, violam os estatutos e quebram a aliança eterna.
6 Xunga lǝnǝt yǝr yüzini yutuwalidu,
6 Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela se tornam culpados. Por isso, os moradores da terra serão queimados, e poucas pessoas restarão.
7 Yengi xarab tügǝy dǝp ⱪaldi,
7 O vinho pranteia, a videira murcha, e gemem todos os que estavam de coração alegre.
8 Daplarning xoh sadaliri tohtaydu,
8 Cessou o som alegre dos tamborins, acabou o ruído dos que exultam, cessou o som alegre da harpa.
9 Xarab iqkǝnlǝrningmu nahxisi yoⱪaydu;
9 Já não se bebe vinho entre canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
10 Tǝrtipsiz, mǝnisiz xǝⱨǝr buzulidu;
10 A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar.
11 Koqilarda xarab üqün nalǝ-pǝryad kɵtürülidu;
11 Gritam por vinho nas ruas; todo o riso desapareceu; a alegria foi banida da terra.
12 Xǝⱨǝrdǝ pǝⱪǝt wǝyranqiliⱪla ⱪalidu,
12 Na cidade, só restou a desolação, e o portão está em pedaços.
13 Qünki hǝlⱪ-millǝtlǝrning arisida,
13 O que acontecerá na terra, no meio dos povos, é como o sacudir da oliveira no tempo da colheita e o rebuscar das parreiras depois de acabada a vindima.
14 Ⱪaldilar bolsa awazlirini yuⱪiri kɵtüridu;
14 Eles levantam a voz e cantam com alegria; por causa da glória do exultam desde o mar.
15 Xunga Pǝrwǝrdigarni xǝrⱪtimu,
15 Por isso, no Oriente deem glória ao e, nas terras do mar, glorifiquem o nome do o Deus de Israel.
16 Jaⱨanning qǝt-qǝtliridin biz nahxilarni angliduⱪ: —
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: “Glória ao Justo!” Mas eu digo: “Estou definhando! Estou definhando! Ai de mim! Os traidores estão traindo; sim, os traidores só tramam traições.”
17 I yǝr yüzidǝ turuwatⱪan insanlar!
17 Terror, buracos e armadilhas esperam por vocês, moradores da terra.
18 Wǝ xundaⱪ boliduki,
18 Aquele que fugir da voz do terror cairá no buraco, e, se sair do buraco, será apanhado na armadilha. Porque as represas do alto se abrem, e tremem os fundamentos da terra.
19 Yǝr mutlǝⱪ dǝzlinip ketidu,
19 A terra será totalmente quebrada, a terra ficará completamente despedaçada, a terra será violentamente sacudida.
20 Yǝr mǝst adǝmdǝk ǝlǝng-sǝlǝng mangidu;
20 A terra vai cambalear como um bêbado e balançar como uma cabana; a sua transgressão pesa sobre ela, ela cairá e nunca mais se levantará.
21 Xu künidǝ xundaⱪ boliduki,
21 Naquele dia, o Senhor castigará, nas alturas, os exércitos celestiais, e, na terra, castigará os reis da terra.
22 Ular orǝkkǝ yiƣilidiƣan bir top ǝsirlǝrdǝk yiƣiwelinidu,
22 Serão ajuntados como presos em masmorra e encerrados num cárcere; e, depois de muitos dias, serão castigados.
23 Ay uyatliⱪta ⱪalidu;
23 A lua ficará corada de vergonha e o sol se envergonhará quando o reinar no monte Sião e em Jerusalém; e diante dos seus anciãos haverá glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.