Salmos 60

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup, «Guwahliq niluperi» dégen ahangda oqulsun dep, Dawut yazghan «Mixtam» küyi: —
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
2 Sen zéminni tewritip yériwetkeniding;
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Sen Öz xelqingge külpet-xarliqlarni körgüzdüng;
3 Fizeste ver ao teu povo coisas árduas; fizeste-nos beber o vinho do atordoamento.
4 Sen Özüngdin eyminidighanlargha tugh tiklep bergensen;
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto, por causa da verdade. (Selá.)
5 Öz söygenliring nijatliq tépishi üchün,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos;
6 Xuda Öz pak-muqeddeslikide shundaq dégen: —
6 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Giléad Manga mensuptur,
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 Moab Méning kir yuyush jawurumdur;
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Filístia, por minha causa.
9 Kim Méni bu mustehkem sheherge bashlap kirelisun? Kim Méni Édomgha élip baralisun?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?.
10 I Xuda, Sen bizni rasttinla chetke qaqtingmu?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Bizni zulumlardin qutulushqa yardemleshkeysen,
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 Xuda arqiliq biz choqum baturluq körsitimiz;
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.