Salmos 21

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Dawut yazghan küy: —
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 Sen uning köngül tilikini uninggha ata qilding,
2 Tu lhe satisfizeste o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 Chünki Sen ésil beriketler bilen uni qarshi alding;
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; e lhe pões na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 U Sendin ömür tilise, Sen uninggha berding,
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 U Séning bergen ghelibe-nijatliqingdin zor sherep quchti;
5 Grande é a glória dele por causa da tua salvação; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Sen uning özini menggülük beriketler qilding;
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de alegria com a tua presença.
7 Chünki padishah Perwerdigargha tayinidu;
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 Séning qolung barliq düshmenliringni tépip, ashkare qilidu;
8 A mão dele alcançará todos os seus inimigos, a sua mão direita apanhará os que o odeiam.
9 Séning didaring körün’gen künde, ularni yalqunluq xumdan’gha salghandek köydürisen;
9 Tu os farás como uma fornalha ardente, quando te manifestares; o os consumirá, o fogo os devorará.
10 Ularning tuxumini jahandin,
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 Chünki ular Sanga yamanliq qilishqa urundi;
11 Se contra ti planejarem o mal e armarem ciladas, não obterão êxito;
12 Chünki Sen ularni keynige burulushqa mejbur qilding;
12 porque tu os porás em fuga e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 I Perwerdigar, Öz küchüng bilen ulughluqungni namayan qilghaysen;
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.