Salmos 148

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hemdusana!
1 Aleluia! Louvem o louvem o
2 Uni medhiyilenglar, barliq perishtiliri;
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos; louvem-no, todos os seus exércitos celestiais.
3 Uni medhiyilenglar, i quyash hem ay,
3 Louvem o Senhor , sol e lua; louvem-no, todas as estrelas luzentes.
4 Uni medhiyilenglar, asmanlarning asmanliri,
4 Louvem o Senhor , céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 Bular Perwerdigarning namini medhiyiligey;
5 Louvem o nome do Senhor , pois ele deu uma ordem, e foram criados.
6 U ularni ebedil’ebedgiche turghuzdi;
6 Ele os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não será mudada.
7 Perwerdigarni zémindin medhiyilenglar,
7 Desde a terra, louvem o Senhor ! Louvem-no, monstros marinhos e todos os abismos;
8 Ot, möldüz, qar, tuman,
8 fogo e granizo, neve e vapor e ventos fortes que lhe executam a palavra;
9 Taghlar hem barliq döngler,
9 montes e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 Yawayi haywanlar, barliq mal-waranlar,
10 feras e todo o gado, animais que rastejam e aves;
11 Jahan padishahliri we barliq qowmlar,
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 Hem yigitler hem qizlar,
12 rapazes e moças, velhos e crianças.
13 Hemmisi Perwerdigarning namini medhiyiligey;
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade está acima da terra e do céu.
14 Hem U Öz xelqining münggüzini,
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.