Salmos 44

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
2 — ausente —
2 Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
3 Инсан балилири ичидә сән әң гөзәлдурсән;
3 Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
4 И бүйүк болғучи,
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
5 Һәқиқәт, кәмтәрлик һәм адаләтни алға сүрүшкә атланғиниңда,
5 Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
6 Сениң оқлириң өткүрдур,
6 Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
7 Сениң тәхтиң, и Худа, әбәдил-әбәтликтур;
7 Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
8 Сән һәққанийлиқни сөйүп, рәзилликкә нәпрәтлинип кәлгәнсән;
8 Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
9 Сениң кийимлириңдин мурмәкки, муәттәр вә дарчин һиди келиду;
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Падишаһларниң мәликилири һөрмәтлик кенизәклириңниң қатаридидур;
10 Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam à vontade.
11 «Аңлиғин, и қизим, көргин, сөзлиримгә қулақ салғин;
11 Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
12 Шуниң билән падиша гөзәл җамалиңға мәптун болиду;
12 Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
13 Тур шәһириниң қизи алдиңда соға билән һазир болиду;
13 Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria àqueles que estão à roda de nós.
14 Шаһанә қизниң ички дунияси пүтүнләй парлақтур,
14 Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
15 У кәштилик кийимләр билән падишаниң һозуриға кәлтүрүлиду;
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 Улар хушал-хурам, шатлиқ ичидә башлап келиниду;
16 à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 «Ата-бовилириңниң орниға оғуллириң чиқиду;
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
18 Мән сениң намиңни әвлатдин-әвлатқа яд әткүзимән;
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 — ausente —
19 para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
20 — ausente —
20 Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
21 — ausente —
21 porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
22 — ausente —
22 Mas por amor de ti somos entregues à morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 — ausente —
23 Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
24 — ausente —
24 Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
25 — ausente —
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
26 — ausente —
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.