Isaías 54
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NTLH
1 — Тәнтәнә қил, и пәрзәнт көрмигән туғмас аял!
1 Jerusalém, você nunca teve filhos, você nunca sentiu dores de parto, mas agora cante e grite de alegria, pois o “A mulher abandonada terá mais filhos do que a que mora com o marido.”
2 Чедириңниң орнини кеңәйтип,
2 Aumente a sua barraca, torne ainda maior o lugar onde você mora e não faça economia nisso. Encompride as cordas da barraca e pregue bem as estacas.
3 Чүнки сән оң вә сол тәрәпкә кеңийисән;
3 Pois você vai estender as suas fronteiras para todos os lados; o seu povo será novamente dono das regiões que os seus inimigos conquistaram, e cidades desertas ficarão cheias de gente.
4 Қорқма, чүнки сән һеч хиҗаләттә болмайсән,
4 Não tenha medo, pois você não ficará envergonhada; não se assuste, pois você não será humilhada. Você esquecerá como foi humilhada quando era jovem , não lembrará mais da desgraça da sua viuvez .
5 Чүнки сени яритип Шәкилләндүргүчиң болса сениң ериң,
5 Pois o seu Criador, o Senhor Todo-Poderoso, será seu marido; o Santo Deus de Israel, o Deus do mundo inteiro, a salvará.
6 Чүнки Пәрвәрдигар сени чақирди,
6 Você estava aflita como uma mulher abandonada pelo marido, mas o O seu Deus diz: “Será que alguém poderia mandar embora a mulher com quem casou quando era jovem?
7 Мән бир дәқиқә сәндин айрилип кәттим,
7 Eu a abandonei, mas só por um momento, e agora, com grande amor, eu a receberei de volta.
8 Ғәзивимниң тешиши билән Мән бир дәқиқила йүзүмни сәндин йошуруп қойдум;
8 Na minha ira e no meu furor, eu me escondi de você por um momento; mas com amor eterno eu terei compaixão de você.” É isso o que diz o
9 Мошу ишлар худди Нуһ пәйғәмбәр дәвридики топан сулиридәк болиду —
9 O Senhor Deus diz: “No tempo do dilúvio, eu jurei a Noé que nunca mais as águas cobririam a terra; assim eu juro agora que nunca mais ficarei irado com você, que jamais a castigarei de novo.
10 Чүнки тағлар йоқилиду,
10 As montanhas podem desaparecer, os montes podem se desfazer, mas o meu amor por você não acabará nunca, e a minha É isso o que diz o que tem amor por você.
11 И хар болған, боранда уян-буян чайқалған, һеч тәсәлли қилинмиған қиз,
11 O Senhor Deus diz: “Ó Jerusalém, aflita e castigada pela tempestade, sem ninguém que a console! Eu a reconstruirei com pedras preciosas, e os seus alicerces serão de
12 Пақирақ мунарлириңни ләәлләрдин,
12 As suas torres serão de rubis, os seus portões serão de as suas muralhas, de pedras preciosas.
13 Сениң балилириңниң һәммиси Пәрвәрдигар тәрипидин үгитилиду;
13 Eu mesmo ensinarei todos os seus moradores, e eles viverão em paz e segurança.
14 Сән һәққанийлиқ билән тиклинисән;
14 Você será fundada sobre a justiça e por isso viverá segura, livre para sempre da violência e do terror.
15 Мана, бирәрси һаман жиғилип саңа һуҗум қилса,
15 Se alguém a atacar, não será por minha ordem; você derrotará todos os que lutarem contra você.
16 Мана, көмүр отини йәлпүтүп,
16 “Eu crio o ferreiro, que sopra as brasas e fabrica armas de guerra. Eu crio também o soldado, que usa as armas para destruir e matar.
17 Саңа қарши ясалған һеч қандақ қурал карға кәлмәйду;
17 Mas nenhuma arma poderá derrotar você, e, se alguém for ao tribunal para acusá-la, você não será condenada. O que eu faço pelos meus eu lhes dou a vitória.” O
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.