Isaías 24

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Мана, Пәрвәрдигар йәр йүзини бәрбат, вәйран қилип,
1 Eis que o Senhor vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e dispersar os seus moradores.
2 Шу вақитта шундақ болидуки,
2 O mesmo vai acontecer com todos: com o povo e com o sacerdote; com o servo e com o seu senhor; com a serva e com a sua dona; com o comprador e com o vendedor; com o que empresta e com o que toma emprestado; com o credor e com o devedor.
3 Йәр йүзи пүтүнләй бәрбат қилиниду,
3 A terra será completamente devastada e totalmente saqueada, porque o é quem proferiu esta palavra.
4 Йәр йүзи матәм тутиду, у зәиплишиду,
4 A terra pranteia e murcha; o mundo enfraquece e murcha; enfraquecem os mais nobres do povo da terra.
5 Йәр-зимин өзидә туруватқанлар тәрипидин булғиниду;
5 A terra está contaminada por causa dos seus moradores, porque transgridem as leis, violam os estatutos e quebram a aliança eterna.
6 Шуңа ләнәт йәр йүзини жутувалиду,
6 Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela se tornam culpados. Por isso, os moradores da terra serão queimados, e poucas pessoas restarão.
7 Йеңи шарап түгәй дәп қалди,
7 O vinho pranteia, a videira murcha, e gemem todos os que estavam de coração alegre.
8 Дапларниң шох садалири тохтайду,
8 Cessou o som alegre dos tamborins, acabou o ruído dos que exultam, cessou o som alegre da harpa.
9 Шарап ичкәнләрниңму нахшиси йоқайду;
9 Já não se bebe vinho entre canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
10 Тәртипсиз, мәнасиз шәһәр бузулиду;
10 A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar.
11 Кочиларда шарап үчүн налә-пәряд көтирилиду;
11 Gritam por vinho nas ruas; todo o riso desapareceu; a alegria foi banida da terra.
12 Шәһәрдә пәқәт вәйранчилиқла қалиду,
12 Na cidade, só restou a desolação, e o portão está em pedaços.
13 Чүнки хәлиқ-милләтләрниң арисида,
13 O que acontecerá na terra, no meio dos povos, é como o sacudir da oliveira no tempo da colheita e o rebuscar das parreiras depois de acabada a vindima.
14 Қалдилар болса авазлирини жуқури көтириду;
14 Eles levantam a voz e cantam com alegria; por causa da glória do exultam desde o mar.
15 Шуңа Пәрвәрдигарни шәриқтиму,
15 Por isso, no Oriente deem glória ao e, nas terras do mar, glorifiquem o nome do o Deus de Israel.
16 Җаһанниң чәт-чәтлиридин биз нахшиларни аңлидуқ: —
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: “Glória ao Justo!” Mas eu digo: “Estou definhando! Estou definhando! Ai de mim! Os traidores estão traindo; sim, os traidores só tramam traições.”
17 И йәр йүзидә туруватқан инсанлар!
17 Terror, buracos e armadilhas esperam por vocês, moradores da terra.
18 Вә шундақ болидуки,
18 Aquele que fugir da voz do terror cairá no buraco, e, se sair do buraco, será apanhado na armadilha. Porque as represas do alto se abrem, e tremem os fundamentos da terra.
19 Йәр мутләқ дәзлинип кетиду,
19 A terra será totalmente quebrada, a terra ficará completamente despedaçada, a terra será violentamente sacudida.
20 Йәр мәс адәмдәк әләң-сәләң маңиду;
20 A terra vai cambalear como um bêbado e balançar como uma cabana; a sua transgressão pesa sobre ela, ela cairá e nunca mais se levantará.
21 Шу күнидә шундақ болидуки,
21 Naquele dia, o Senhor castigará, nas alturas, os exércitos celestiais, e, na terra, castigará os reis da terra.
22 Улар орәккә жиғилидиған бир топ әсирләрдәк жиғивелиниду,
22 Serão ajuntados como presos em masmorra e encerrados num cárcere; e, depois de muitos dias, serão castigados.
23 Ай уятлиқта қалиду;
23 A lua ficará corada de vergonha e o sol se envergonhará quando o reinar no monte Sião e em Jerusalém; e diante dos seus anciãos haverá glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.