Habacuque 3
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NTLH
1 Һабаккук пәйғәмбәрниң дуаси,
1 Esta é uma oração do profeta Habacuque, feita em forma de hino.
2 «Пәрвәрдигар, мән хәвириңни аңлидим, әйминип қорқтум.
2 Ó Senhor , ouvi falar do que tens feito e estou cheio de Faze agora, em nosso tempo, as coisas maravilhosas que fizeste no passado, para que nós também as vejamos. Mesmo que estejas tem compaixão de nós!
3 Тәңри Темандин,
3 Deus vem vindo da terra de Edom, o Santo Deus vem do monte Parã. A sua e na terra todos o louvam.
4 Униң пақирақлиғи таң нуридәк болди,
4 Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.
5 Униң алдидин ваба,
5 Na frente dele vão pragas terríveis, e atrás vêm doenças mortais.
6 У туруп йәр йүзини мөлчәрлиди;
6 Ele para, e a terra treme; ele olha para as nações, e elas ficam com medo. Os montes antigos se abalam, caem as velhas montanhas por onde ele tem andado desde a eternidade.
7 Мән Кушан қәбилисиниң чедирлириниң паракәндичиликтә болғанлиғини,
7 Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
8 Пәрвәрдигар дәрияларға аччиқландимекин?
8 É contra os rios, ó Senhor , que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
9 Сениң оқяйиң аян қилинди,
9 Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.
10 Тағлар Сени көрүп, азаплинип толғинип кәтти;
10 As montanhas te viram e tremeram; uma tromba-d'água caiu do céu. As águas debaixo da terra rugiram; as suas ondas imensas se levantaram.
11 Етилған оқлириңниң пақирақ нурини көрүп,
11 O sol e a lua deixaram de brilhar quando viram o brilho das tuas flechas e a luz brilhante da tua lança.
12 Сән аччиғиңда йәр йүзидин өтүп жүрүш қилдиң;
12 Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.
13 Өз хәлқиңниң ниҗат-қутқузулуши үчүн,
13 Saíste para salvar o teu povo, para salvar o rei que escolheste. Feriste o chefe dos maus e acabaste completamente com o seu exército.
14 Сән униң нәйзилири билән сәрдарлириниң бешиға санҗидиң;
14 Com as tuas flechas, mataste o comandante dos soldados quando avançavam como uma tempestade para nos atacar; eles vinham orgulhosos, querendo nos destruir como quem mata um pobre em segredo.
15 Сән атлириң билән деңиздин,
15 Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.
16 Мән буларни аңлидим, ичи-бағримни титрәк басти;
16 Quando ouvi tudo isso, fiquei assustado, e os meus lábios tremeram de medo. Perdi todas as forças e não pude ficar de pé. Portanto, vou esperar, tranquilo, o dia em que Deus castigará aqueles que nos atacam.
17 Чүнки әнҗир дәриғи чечәклимисиму,
17 Ainda que as figueiras não produzam frutas, e as ainda que não haja azeitonas para apanhar nem trigo para colher; ainda que não haja mais ovelhas nos campos nem gado nos currais,
18 Мән һаман Пәрвәрдигардин шатлинимән,
18 mesmo assim eu darei graças ao Senhor e louvarei a Deus, o meu Salvador.
19 Пәрвәрдигар, Рәб, мениң күч-қудритимдур;
19 O Senhor Deus é a minha força. Ele torna o meu andar firme como o de uma e me leva para as montanhas, onde estarei seguro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.