Salmos 46

Udi Bible (UDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Beş bač'an, yax zor tadalone Buxačux,
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá. Uma canção sobre Alamote. Deus é o nosso refúgio e força, um socorro bem presente na tribulação.
2 Mot'o görəl q'ı̌teyanbsa yan!
2 Portanto, não temeremos, ainda que a terra seja removida, e ainda que os montes sejam transportados para o meio do mar.
3 Xeyur ěqeśi buruxmoğo iz ganuxunal galdayin,
3 Ainda que suas águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se sacudam com o seu inchar. Selá.
4 Tağala oqure c'ovaksa Buxačuğoy şəhərexun,
4 Há um rio, seus córregos alegrarão a cidade de Deus, o lugar santo dos tabernáculos do Altíssimo.
5 Buxačuğon İçeynak' k'oj bi şəhər tene galk'on iz ganuxun,
5 Deus está no meio dela; ela não será abalada. Deus a ajudará, e isso bem cedo.
6 Millətxone vəlvəlinə badon,
6 Os pagãos enraiveceram-se, os reinos foram movidos; ele proferiu sua voz, a terra derreteu.
7 Q'oşuni\+w Q'ončux\+w* yaxune,
7 O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
8 Ekinan, \+w Q'ončuğoy\+w* bi əşurxo běğanan,
8 Vinde, contemplai as obras do SENHOR, que desolações ele causou na terra.
9 Dünyəni sa belxun baśi t'e belxune c'eri:
9 Ele faz cessar as guerras até o fim da terra; ele quebra o arco e corta a lança pela metade. Ele queima a carruagem no fogo.
10 "Bəsp'anan, Zuzu Buxačux!
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os pagãos, serei exaltado na terra.
11 Q'oşuni\+w Q'ončux\+w* yaxune!
11 O SENHOR dos Exércitos é conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.