Apocalipse 4
Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe (TZOSA) vs VC
1 Ta tsꞌacale iquil jamal tiꞌna ta vinajel. Li Cajvaltic ti baꞌi liscꞌopon li coꞌol schiꞌuc xꞌocꞌ oqꞌues li scꞌopojele, xi liyalbe:
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Ta sventa li Chꞌul Espíritue ta ora te vaꞌalun ta vinajel icaꞌi. Te iquil jun mucꞌta chotlebal lec meltsanbil. Jaꞌ te chotol ta spas mantal li Diose.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Li Diose oy xojobal jech chac cꞌu chaꞌal li xojobal jaspe‐ton schiꞌuc li cornalina‐tone, yox schiꞌuc tsoj li xojobale. Li mucꞌta chotlebale joybil ta vacnebal, pero naca yox li xojobale. Coꞌol schiꞌuc xojobal li esmeralda‐tone.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Li sjoyobal li mucꞌta chotlebale, iquil ti oy chanib schaꞌvinic (24) chotlebal li teye. Jaꞌ te chotolic chanib schaꞌvinic banquilaletic. Naca sac scꞌuꞌic, schiꞌuc oy scoronail sjolic pasbil ta cꞌanal taqꞌuin.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Li bu chotol li Diose te xlebluj chlocꞌ chauc, schiꞌuc tsots iꞌavan li chauque, schiꞌuc oy cꞌustic tsots inic. Li ta stuqꞌuil li bu chotol li Diose te tsanal jucub cantil. Li jucub cantile jaꞌ senyail li Chꞌul Espíritu li te oy li ta jucub jteclume.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Ta stuqꞌuil li bu chotol li Diose oy cꞌusi te coꞌol schiꞌuc nab yilel, xlebebet tajmec jech chac cꞌu chaꞌal nen.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Li june coꞌol schiꞌuc jtiꞌaval bolom. Li june coꞌol schiꞌuc chexel tot vacax. Li june coꞌol schiꞌuc sat crixchano. Li june coꞌol schiꞌuc xic ti xvilete.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Li jujunique oy vaquib xiqꞌuic. Schiꞌuc oy satic ta sjunul sbecꞌtalic, schiꞌuc ta jujun xiqꞌuic. Oy sat ta yolon xiqꞌuic, schiꞌuc ta sba xiqꞌuic. Cꞌacꞌal acꞌubal jech chalic:
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 — ausente —
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 — ausente —
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Joꞌot Cajvalotcutic, joꞌot Diosot cuꞌuncutic,
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.