1 Timóteo 4

Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe (TZOSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Li Chꞌul Espíritue yacꞌoj xa jnaꞌtic ti oy buchꞌutic ta xictaic ta yichꞌel ta mucꞌ li Jesucristoe li cꞌalal muc toꞌox bu sutem talel li Jesucristoe. Yuꞌun jaꞌ ta xichꞌbeic ta mucꞌ scꞌop li jloꞌlovanejetic ti chanubtasbilic yuꞌun li pucujetique.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Yuꞌun li buchꞌutic chanubtasbilic yuꞌun li pucujetique, yuꞌun noꞌox ta xloꞌlovanic, ta sjutic cꞌop. Nopem xa xaꞌiic ta spasel li cꞌustic chopole. Mu xa xaꞌi sbaic jech chac cꞌu chaꞌal li buchꞌu cꞌaqꞌueme ti mu xa xaꞌi ti mi ta xpicbat li yav scꞌaqꞌuete.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Ta xalic ti mu xuꞌ chijnupunutique. Ta xalic nojtoc ti oy veꞌliletic ti mu xuꞌ jlajestique. Pero yaloj onoꞌox Dios ti xuꞌ chijnupunutique. Scotol li veꞌliletique yacꞌoj Dios yuꞌun ta jlajestic. Jaꞌ noꞌox tscꞌan chcalbetic coliyal Dios li cꞌalal ta jlajestique, joꞌotic ti quichꞌojtic ta mucꞌ li Diose, ti jnaꞌojtic ti melel li cꞌusi yaloje.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Scotol li cꞌustic yacꞌoj li Diose yuꞌun naca lec, jech mu lecuc mi ta jpꞌajtique. Jaꞌ noꞌox scꞌan ta xcalbetic coliyal Dios li cꞌalal ta jlajestique.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 Yuꞌun yaloj Dios ti lec scotole, jech xuꞌ ta xtun cuꞌuntic scotol yuꞌun ta xcalbetic coliyal li Diose.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Mi jech chachanubtas li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique, lequil yajtunelot Jesucristo. Jaꞌ ta xvinaj o ti achꞌunoj li cꞌustic yaloj li Diose ti jaꞌ ta jchꞌuntic jcotoltique, schiꞌuc ti muc bu chꞌayem ta avoꞌon ti cꞌu sba lachanubtasee.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Mu me xachꞌun li voꞌone loꞌil li sventa noꞌox osil balumile, li muꞌyuc stuqꞌuile. Li cꞌusi ta scꞌan li Diose scꞌan ti jaꞌ chachꞌune, jech chanopes aba schꞌunel li cꞌustic ta scꞌan li Diose.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Jech chac cꞌu chaꞌal li buchꞌu baꞌi ta snopes yoc ta anile yuꞌun ta scꞌan ti oy xa lec stsatsal li sbecꞌtal li cꞌalal ta xꞌanilaje, jech xuꞌ o yuꞌun. Jaꞌ noꞌox jech eꞌuc, scꞌan chanopes aba schꞌunel li cꞌusi chayalbe li Diose, jech más ta stsatsub o avoꞌon. Pero mu persauc mi oy lec stsatsal li jbecꞌtaltique, yuꞌun jaꞌ noꞌox liꞌ ta xtun cuꞌuntic ti jayib cꞌacꞌal cuxulutic ta balumile. Mi jaꞌ ta jchꞌuntic li cꞌusi chijyalbutic li Diose, ta xtun cuꞌuntic ti jayib cꞌacꞌal liꞌ cuxulutic ta balumile, schiꞌuc ta xtun cuꞌuntic ta sventa sbatel osil.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Li cꞌop liꞌi acꞌo jchꞌuntic jcotoltic yuꞌun jaꞌ melel.
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Joꞌotic ti quichꞌojtic ta mucꞌ li cuxul Diose, jnaꞌojtic ti chijcuxiutic o sbatel osil yuꞌune, jaꞌ yuꞌun ta jtsꞌictic li vocole. Yuꞌun jaꞌ Cajcoltavanejtic jcotoltic ti crixchanoutique. Pero más to jaꞌ Cajcoltavanejtic joꞌotic li quichꞌojtic xa ta muqꞌue.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Li cꞌu sba laj calbote jech me xavalanbe li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique, jech me xachanubtasan.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Acꞌo mi oy buchꞌu chaslaban ti toj queremot toe, pero mu me xachibajes avoꞌon. Acꞌo ta ilel ta stojol li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique ti ta smelol chacꞌopoje, ti lec li cꞌusi chapase, ti lec chacꞌuxubinvane, ti lec avichꞌoj ta mucꞌ li Cajvaltique, ti lec tucꞌ avoꞌone.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Jaꞌ avabtel chatꞌuj scꞌop Dios li bu chichꞌ qꞌuelele. Joꞌot chatsatsubtasanbe yoꞌonic. Joꞌot chachanubtasan. Jech me xapas cꞌalal to mi licꞌote.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Mu me xtavan xavaꞌi ta schanubtasel li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique. Yuꞌun jaꞌ avabtel laꞌacꞌbat yuꞌun Dios li cꞌalal laj cacꞌ jcꞌobcutic ta ajol schiꞌuc li jchabivanejetic yuꞌun li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Ta sloqꞌueluc me avoꞌon acꞌbo yipal spasel li cꞌusi laj calbot liꞌi. Jaꞌ chilic o scotolic ti lec chbat avuꞌun scotol li cꞌustic chapase.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Tojoban me, lecuc noꞌox me xachanubtasvan. Nopo me lec li cꞌustic chavacꞌ ta chanele. Mi jaꞌ chapase, chacol o sbatel osil, jech chcolic o eꞌuc li buchꞌutic chaꞌi acꞌope.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.