Tito 1

Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique (TZONT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ho'on Pabloun, ho'on mambilun yu'un ti Diose hech yu'un yabatun nic'ot xa. Ho'on jcholc'opun yu'un ti Jesucristoe. Hech laj yac'bun cabtel yu'un ti jcholbe ya'yic ti sc'ope yu'un hech más tstsatsub yo'ntonic ti much'utic xch'unojbeic ti sc'ope, ja' ti much'utic t'ujbilic yu'un ti Diose ti vo'one. Hech más tsna'ic ti sc'op ti Diose ti ja' melele, ja' ti chlecub co'ntontic yu'une.
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, para promover a fé que é dos eleitos de Deus e o pleno conhecimento da verdade segundo a piedade,
2 Yu'un jch'unoj ti chicuxi sbatel osil. Yu'un c'alal mu to chmeltsaj ti balumile hech yaloj ti Diose ti chijcuxiucutique. Ti Diose mu sna' snop c'op.
2 na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos
3 C'alal laj sta yorail yu'un ti Diose hech lic yich' xcholel ti sc'ope. Ti Diose, ja' ti Jcoltavanej cu'untique, ja' laj yac'bun cabtel yu'un ti jcholbe ti sc'ope.
3 e, em tempos devidos, manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por mandato de Deus, nosso Salvador,
4 Ho'on chajc'oponot ti carta, Tito. Ho'ot jun to jnich'onot x'elan yu'un co'ol jch'unojtic. Ac'o yac'bot ep bendición ti Jtotic Diose xchi'uc ti Cajvaltic Jesucristoe, ja' ti Jcoltavanej cu'untique. Ac'o xc'uxubinot, ac'o yac'bot jun avo'nton, hech mu xlo'laj avo'nton.
4 a Tito, verdadeiro filho, segundo a fé comum, graça e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador.
5 Yu'un ti laj jcomesot te ti balumil Cretae, yu'un chacolta ti quermanotique ti bu mu xtojob yu'unic chavil. Ja' chat'uj uc much'utic chavac'be yich' yabtelic ti anciano ti jujun jteclum hech chaj c'u che'el ti laj calbot comele.
5 Por esta causa, te deixei em Creta, para que pusesses em ordem as coisas restantes, bem como, em cada cidade, constituísses presbíteros, conforme te prescrevi:
6 Ja' chat'uj ti much'u lec scotol ti c'usi tspase ti mu xtabat smule, ti jun yo'nton ti stojol ti yajnile, ti xch'unojbeic sc'op ti Diose xchi'uc ti xnich'nabe, ti mu chopoluc sc'opilal ti xnich'nabe. Ja' ti hech oy sc'opilal ti chch'umbeic smantal ti stote.
6 alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, que tenha filhos crentes que não são acusados de dissolução, nem são insubordinados.
7 Yu'un ti much'u tsventain ti jch'unojeletique yu'un tsventaimbe yabtel ti Diose, tsc'an ti much'u mu'yuc smul chtabate. Mu xtun mi tstoy sba, mi ch-ilin, mi chyacub, mi ora tsc'an chmajvan, mi chbic'taj yo'nton yu'un taq'uin.
7 Porque é indispensável que o bispo seja irrepreensível como despenseiro de Deus, não arrogante, não irascível, não dado ao vinho, nem violento, nem cobiçoso de torpe ganância;
8 Ja' tsc'an ti oy yutsil yo'nton chic' ochel ti sna crixchanoetic. Ja' tsc'an ti toyol yo'nton yu'un ti c'usi leque. Ja' tsc'an ti c'utic tspase c'unc'un tsnop. Ja' tsc'an ti mu xjelav sc'op. Ja' tsc'an ti toj yo'nton. Ja' tsc'an ti chi' ti Diose. Ja' tsc'an ti tspajes sba.
8 antes, hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, que tenha domínio de si,
9 Ja' tsc'an ti j'ech'el yac'oj ti yo'nton ti sc'op ti Diose ti ja' melele hech chaj c'u che'el ichanubtasat. Hech xu' tsmuc'ubtasbe yo'ntonic ti yantique yu'un toj chchol ti sc'op ti Diose. Hech xu' tstojobtas ti much'utic tsc'an tstsalvan ti c'ope.
9 apegado à palavra fiel, que é segundo a doutrina, de modo que tenha poder tanto para exortar pelo reto ensino como para convencer os que o contradizem.
10 Hech me chat'ujic ti ancianoetique yu'un ep ti jp'ajmantaletique, puru hovil c'op chalic, hech tslo'labe yo'ntonic ti yantique. Ja' ep hech tspasic ti jchi'iltaque, ja' ti toyol yo'ntonic yu'un ti circuncisione, ho'ontutic ti co'ol judiountutic xchi'uque.
10 Porque existem muitos insubordinados, palradores frívolos e enganadores, especialmente os da circuncisão.
11 Persa chpajic lume yu'un chchibajesbe yo'ntonic ti quermanotique ti jujuchop na yu'un mu xtun ti c'usi chchanubtasvanique. Ja' no'ox tslo'labe staq'uinic ti much'utic chch'umbat sc'ope.
11 É preciso fazê-los calar, porque andam pervertendo casas inteiras, ensinando o que não devem, por torpe ganância.
12 Hech laj yal jun ti much'u p'ij yu'unic te ti Creta ti vo'one: “Ti ho'ucutic ti li' nacalucutic ti Cretae, puru jnopc'opucutic. Ti ho'ucutique hech chaj c'u che'el jti'vanejbolomucutic yu'un ti jti'tic ya'yel ti much'utic ti jlo'latique. Ja' no'ox ti jc'antic ti ho'ucutique ti ep chijve'ucutic pero mu jc'antic chij'abtej”, xchi.
12 Foi mesmo, dentre eles, um seu profeta, que disse: Cretenses, sempre mentirosos, feras terríveis, ventres preguiçosos.
13 Melel ti hech to tspasique. Hech yu'un tsots me chataq'ui yu'un ac'o xch'unic lec.
13 Tal testemunho é exato. Portanto, repreende-os severamente, para que sejam sadios na fé
14 Mu me spasic ti muc' ti hovil lo'il ti chal ti jchi'iltaque, ho'ontutic ti co'ol judiountutic xchi'uque. Mu me xch'umbeic smantal ti much'utic mu sc'an xch'unic ti sc'op Diose ti ja' melele.
14 e não se ocupem com fábulas judaicas, nem com mandamentos de homens desviados da verdade.
15 Ti ho'ucutique yu'un lecuben xa ti co'ntontique hech yu'un lec scotol chquiltic ti c'utic ve'lilal spasojbucutic ti Diose. Mi jtosuc ti jve'eltique mu xijbolib yu'un. Yu'un chopol ti yo'ntonique scoj ti mu sc'an xch'unic ti ital xa ti Cristoe hech yu'un chopol chil scotol. Yu'un boliben ti yo'ntonique, hech yu'un mu xa xilic ti chopol ti c'utic chalique xchi'uc ti c'utic tspasique.
15 Todas as coisas são puras para os puros; todavia, para os impuros e descrentes, nada é puro. Porque tanto a mente como a consciência deles estão corrompidas.
16 Tscuyic ti chojtiquinic ti Diose. Ti sventa yabtelic chvinaj ti mu'yuc Dios ti yo'ntonic. Mu xtun ti yo'ntonique. Mu sc'an xch'umbeic smantal ti Diose. Hech yu'un mi jutuc mu xu' tspasic lequil abtel.
16 No tocante a Deus, professam conhecê-lo; entretanto, o negam por suas obras; é por isso que são abomináveis, desobedientes e reprovados para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.