2 Timóteo 3
Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique (TZONT) vs NTLH
1 Na'o me uc ti c'usi chacalbe ti ora to. C'alal po'ot xa tsta yorail ti slajebal c'ac'ale, ja' ch-epaj ti vocole.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Ti crixchanoetique stuc no'ox chc'uxubin sba. Chbic'taj yo'ntonic yu'un taq'uin, tstoy sbaic xchi'uc sc'op, biq'uit yo'ntonic, chopol chc'opojic, mu xch'umbeic smantal stot sme'ic, mu sc'anic vocol, mu'yuc Dios ti yo'ntonic.
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 Mu xc'uxubinvanic, mi i'iline mu xlaj yo'ntonic, tsa'beic smul yan, scotol tspasic mu spajes sbaic, perroic, tslabanic ti c'usi leque.
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 Tslo'la sbaic, mu'yuc srazonic, stoyoj sbaic ti jyalel. Ja' no'ox batem ti yo'ntonic ti c'usi tsc'an ti sbec'talique. Ma'uc c'ux ti yo'ntonic ti Diose.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 “Jna'tic bu oy ti Diose”, xchiic. Mu xch'umbeic smantal ti Diose.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Hech yo'ntonic ti much'utic chlo'lavanic ti ora to. Ch-ochic ti nantic chalbeic ti antsetique ti c'usi chch'unique. Ja' ti bol antsetique ti mu xtojob yu'unique, ti ep smul staojique. Yu'un scotol ora chch'unic ti c'utic tsc'an ti sbec'talique.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 Scotol c'ac'al tsc'an chchanubtasat c'uc no'ox c'opal lec cha'yic. Hech yu'un mu xc'ot ti yo'ntonic ti sc'op ti Diose ti ja' melele.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Hech chaj c'u che'el laj scontrainic ti Moisese ti Janese xchi'uc ti Jambrese te ti stojol ti Faraone, hech ono'ox uc tscontrainic ti sc'op ti Diose ti much'utic boliben yo'ntonique, ja' ti much'utic xch'unojic scuyoj sbaique.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Hech chaj c'u che'el ivinaj ti stojol scotol crixchanoetic ti muc xu' yu'unic ti Janese xchi'uc ti Jambrese, hech ono'ox uc chvinaj ti stojol scotol crixchanoetic ti hovil ti hech chch'unic ti much'utic chlo'lavanique.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Ti ho'ote ach'unoj xa ti c'usi laj cac' ti chanele. Aviloj xa ti cabtele. Avilojbun xa ti co'ntone, avilojbun xa ti oy xch'unojel co'ntone, ti mu xlaj co'nton ti ora, ti chic'uxubinvane, ti jun co'nton ti stojol ti Diose.
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Xana' ti its'ic cu'un labanel. Xana' ti laj quich' vocol te ti Antioquía xchi'uc ti Iconio xchi'uc ti Listra. Xana' ti ep laj quich' ilbajinel. Scotol icuch cu'un ti sventa ti Cajvaltique.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Yu'un scotol ti much'utic toyol yo'ntonic ch-abtejic yu'un ti Jesucristoe, ja' chich'ic vocol.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Ja'uc ti much'utic chopol yo'ntonique xchi'uc ti much'utic chlo'lavanique, ja' más chbolib yo'ntonic yu'un c'alal yac'oj sba chlo'lavanic, chlo'laatic uc.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Ti ho'ote j'ech'el ac'o ti avo'nton ti c'usi achanoje yu'un xana' ti ja' melele yu'un laj ana'be yo'ntonic ti much'utic laj xchanubtasote.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Yu'un biq'uitot to laj ava'i ti sc'op ti Diose, hech yu'un nap'ijub. Hech lic ach'umbe sc'op ti Cristo Jesuse, hech chacol sbatel osil.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 Stuc laj yal ti Diose ti c'u yepal p'ejel ti sun ti Diose yu'un chixchanubtasucutic c'usi ti jch'untic, yu'un chisutesbucutic co'ntontic, yu'un chistaq'uiucutic, yu'un chistojobtasucutic ti sbelal utsilal.
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 Hech chapal chijc'ot, ho'ucutic ti oyucutic ti stojol ti Diose. Lec p'ijubenucutic c'u che'el sc'an ti jpastic scotol lequil abtel.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.