1 Tessalonicenses 3

Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique (TZONT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hech yu'un laj jchapantutic ti te to chicomtutic ti Atenase, ho'on xchi'uc ti Silase. Yu'un mu jc'an jmalatutic más ep c'ac'al yu'un mu xca'itutic c'u xa'elanic,
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 hech yu'un laj jcha'tac sut tal ti atojolic ti quermanotic Timoteoe, ja' ti ac'bil yabtel uc yu'un ti Diose. Ja' ti jchi'in jbatutic xchi'uc ti xcholel ti lequil ach' c'op yu'un ti Cristoe. Hech yu'un laj jcha'tac sut tal yu'un ac'o stsatsubtasboxuc avo'ntonic, hech ch-an yip avo'ntonic.
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Hech mu xchibaj avo'ntonic yu'un ti vocol ti chavich'ique. Ho'oxuc chana'ic ti hech jc'opilaltic ti chquich'tic ti vocole.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 C'alal te to jchi'inojoxuque, laj calboxuc ti ta ono'ox xquich'tic ti vocole. Chana'ic xa yu'un hech ic'ot ti pasel xa.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Hech yu'un mu laj jc'an laj jmala más ep c'ac'al, hech yu'un laj jcha'tacboxuc sut tal ti Timoteoe yu'un jc'an chca'i mi ach'unojic to. Nixi' mi nalajic xa ti lo'lael yu'un ti pucuje, ja' ti stalel tspasilan proval ti co'ntontique. Yu'un mi nalajic xa ti lo'laele, hovil ti cabteltutique.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Ti ora to laj xa ca'itutic ti c'u xa'elanique yu'un isut xa tal ti Timoteoe. Hul yalbuntutic scotol ti c'u xa'elanique. Nichim no'ox co'ntontutic ti ora to yu'un laj xa ca'itutic ti ach'unojique, ti chac'uxubinvanique. Laj yalbuntutic uc ti scotol c'ac'al chana'ilanuntutique, yu'un chac'an chaq'uelbuntutic jsatutic yan vuelta. Hech chaj c'u che'el chac'anic chaq'uelbuntutic jsatutic ti ho'oxuque, ja' no'ox hechun uc ti ho'ontutique ti jc'an ti jq'ueltutic asatic uc.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Oy ich' mul, oy vocol chca'itutic ti ora to. Hech yu'un, quermanotac, c'alal laj ca'itutic ti lec chach'unique, laj jtoj co'ntontutic.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Yu'un laj ca'itutic ti jun avo'ntonic ti stojol ti Cajvaltique, hech yu'un imuc'ub co'ntontutic.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Yu'un jelaven nichim no'ox co'ntontutic avu'unic ti stojol ti Dios cu'untique, mu xa jna'tutic c'usi chcalbetutic ti Diose yu'un ti más lec ach'unojique.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Ti c'ac'al ti ac'ubal toyol co'ntontutic ti jc'opontutic Dios yu'un ac'o hu'uc cu'untutic chtal jq'ueltutic asatic yan vuelta yu'un ti jc'antutic chacalboxuc ti bu mu xtojob avu'unique.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Ti jc'ambetutic vocol ti Jtotic Dios cu'untique xchi'uc ti Cajvaltic Jesucristoe ac'o xistojobtasuntutic yu'un hech chtal jq'ueloxuc yan vuelta.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Ti jc'ambetutic vocol uc ti Cajvaltique ac'o xascoltaoxuc yu'un hech más chac'uxubin abaic, yu'un hech más c'ux chava'yic scotol crixchanoetic hech chaj c'u che'el c'ux chaca'yoxuque.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Hech chastsatsubtasboxuc avo'ntonic yu'un hech mu'yuc amulic chac'otic ti stojol ti Jtotic Dios cu'untique c'alal chtal ti Cajvaltic Jesucristoe. Chchi'in tal ti ch'ul abatetic yu'une.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.