Atos 15
Tzotzil San Andres NT (TZO_SAN) vs AAI
1 Oy jayvoꞌ viniquetic liquemic talel ta Judea balumil jech cꞌot yalbeic li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltic li te ta Antioquía ti maꞌuc jꞌisraeletique: ―Mi muc chavichꞌic li circuncisión jech chac cꞌu chaꞌal iyal li Moisese, mu xacolic o sbatel osil ―xiic.
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Li Pablo schiꞌuc li Bernabée tsots te istsac sbaic ta cꞌop schiꞌuc li viniquetic ti talemic ta Judeae, pero muc bu smeltsaj yuꞌunic. Li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltic li te ta Antioquíae, la snopic ta jmoj ti ta staquic batel ta Jerusalén li Pablo schiꞌuc li Bernabée, schiꞌuc jayvoꞌ li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique. Yuꞌun chba yaꞌiic mi jech yalojic mantal li yajtacbalaltac li Jesuse schiꞌuc li jchabivanejetic yuꞌunic li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Jech itaqueic batel yuꞌun li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltic li te ta Antioquíae. Te iꞌechꞌic ba ta Fenicia balumil schiꞌuc ta Samaria balumil. Echꞌ yalbeic li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique ti oy ep jyanlum crixchanoetic ti laj xa yictaic eꞌuc li cꞌu sba stalelic toꞌoxe. Cꞌalal iyaꞌiique, xmuybajic xa scotolic.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Cꞌalal icꞌotic ta Jerusalene, xmuybajic xa scotolic li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique, schiꞌuc li jchabivanejetic yuꞌunique, schiꞌuc li yajtacbalaltac li Jesuse. Li Pablo schiꞌuc li Bernabée laj yalanbe scotol li cꞌustic iꞌacꞌbat spasic yuꞌun li Diose, schiꞌuc ti butic itaqueic batel ta spucbeel li scꞌope.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Te oy jayvoꞌ jfariseoetic ti schꞌunojic xa ti jaꞌ Jcoltavanej li Cajvaltique pero muc to bu yictaojic scotol ti cꞌu sba scuxlejique. Ivaꞌiic, jech laj yalic: ―Persa ta xichꞌic circuncisión li buchꞌutic yichꞌojic xa ta mucꞌ li Cajvaltic ti maꞌuc jchiꞌiltactic ta israelale. Persa chavalbeic nojtoc ti acꞌo schꞌunic li smantaltac Dios li iyal li Moisese ―xiic.
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Jaꞌ yuꞌun la stsob sbaic li yajtacbalaltac li Jesuse schiꞌuc li jchabivanejetique yoꞌ tsmeltsanbeic scꞌoplal.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Cꞌalal jal xaꞌox te xloꞌlajetique, ivaꞌi li Pedroe, xi laj yal: ―Quermanotac, xanaꞌic ti oy xa sjabilal la stꞌujun Dios ti ta xcalanbeic scꞌop li Cajvaltic li buchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltactic ta israelale, yoꞌ jech acꞌo schꞌunic eꞌuc ti jaꞌ ta xcolic ta sventa li Cajvaltique.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Li Diose sqꞌuelojbutic coꞌontic jcotoltic. Iyil ti ischꞌunic li buchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltactic ta israelale, jech laj yacꞌbe yichꞌic li Chꞌul Espíritu eꞌuc jech chac cꞌu chaꞌal iyacꞌ quichꞌtic li joꞌotique.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Li Diose coꞌol la scꞌuxubinutic jcotoltic schiꞌuc li buchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltic ta israelale. Jech coꞌol la spocbutic coꞌontic yuꞌun coꞌol la jchꞌuntic ti jaꞌ Jcoltavanej li Cajvaltique.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 ¿Cꞌu chaꞌal ti chatoy abaic ta stojol li Diose? Jaꞌ noꞌox chavilbeic svocol ti chavalbeic ti persa ta schꞌunic li mantaletic li jyanlum crixchanoetic ti yichꞌojic xa ta mucꞌ li Cajvaltique. Li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee muc bu xchꞌun yuꞌunic li mantaletique. Jaꞌ noꞌox jechutic eꞌuc li joꞌotique, mu xchꞌun cuꞌuntic.
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Li joꞌotique jchꞌunojtic xa ti ta slequil yutsil noꞌox yoꞌon li Cajvaltic Jesús ti chijcolutique, maꞌuc ta sventa li mantaletique. Jaꞌ jech chijcolutic jcotoltic, joꞌotic li jꞌisraelutique schiꞌuc li jyanlum crixchanoetique ―xi li Pedroe.
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Ichꞌab scotolic. Li Pablo schiꞌuc li Bernabée lic yalic eꞌuc ti ep laj yacꞌbeic ta ilel stsatsal sjuꞌel Dios ta stojol li buchꞌutic ti maꞌuc jꞌisraeletique.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Cꞌalal ilaj yoꞌonic ta loꞌile, lic cꞌopojuc eꞌuc li Jacoboe: ―Quermanotac, aꞌiic li cꞌusi ta xcale.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Li Simón Pedroe laj yalbutic xa cꞌu sba lic iqꞌueicuc yuꞌun Dios li buchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltactic ta israelale, yoꞌ acꞌo yichꞌic ta mucꞌ.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Jech onoꞌox la stsꞌibaic li buchꞌutic iyalic scꞌop Dios ta voꞌone ti jech laj yal li Diose:
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 — ausente —
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 — ausente —
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 xiic onoꞌox li buchꞌutic iyalic scꞌop Dios ta voꞌonee.
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 ’Joꞌon chcal ti jaꞌ lec ti mu me xquilbetic svocolic li buchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltic ta israelale. Yuꞌun laj xa yictaic li scuxlejique, jaꞌ xa ta xichꞌic ta mucꞌ li Diose.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Jaꞌ lec mi ta jtsꞌibabetic scartaique. Jaꞌ noꞌox ta jtsꞌibabetic echꞌel ti mu me slajesic li cꞌustic acꞌbil ta sventa smoton li rioxetique, ti mu me xmulivajique, ti mu me stiꞌic li cꞌusi michꞌbil noꞌox snucꞌ chchame, ti mu me stiꞌic chꞌichꞌ jech chac cꞌu chaꞌal jchꞌunojtic ti mu xuꞌ ta jlajestique.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Jech mu soc o yoꞌonic li jchiꞌiltactic ta israelal ti schꞌunojic ti jaꞌ Jcoltavanej li Cajvaltique. Yuꞌun ta jujun jteclum cꞌalal jaꞌ scꞌacꞌalil ta xcuxique, jaꞌ ta sqꞌuelic ta chꞌulna li smantaltac Dios ti iyal comel Moisés jech chac cꞌu chaꞌal la sqꞌuelic ta voꞌonee ―xi li Jacoboe.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Li yajtacbalaltac li Jesuse, schiꞌuc scotol li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltic li te ta Jerusalene, schiꞌuc li yajchabivanejtaquique, la snopic ti jaꞌ lec acꞌo stꞌujic chaꞌvoꞌuc li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltic ti ta staquic batel ta Antioquía schiꞌuc Pablo schiꞌuc li Bernabée. La stꞌujic Judas, jaꞌ Barsabás li schaꞌmojol sbie, schiꞌuc Silas. Jaꞌ ichꞌbilic ta mucꞌ yuꞌun scotolic.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 La stsꞌibaic li cartae yuꞌun ta xichꞌic batel li Judas schiꞌuc li Silase. Jech la stsꞌibaic: “Quermanotac, joꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuc li te nacaloxuc ta jteclum Antioquía schiꞌuc ta spꞌejel Siria balumile, schiꞌuc ta Cilicia balumile, ti avichꞌojic xa ta mucꞌ li Cajvaltic Jesucristoe, chajcꞌoponic ta carta liꞌi, joꞌoncutic li yajtacbalaluncutic li Jesuse, joꞌoncutic li yajchabivanejuncutic yuꞌun scotol li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltic liꞌ ta Jerusalene.
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Icaꞌicutic ti oy jayvoꞌ li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltic ti te icꞌotic ta atojolic ti liꞌ iliquic batele. Pero muc bu la jtaccutic batel. Jaꞌ noꞌox a schibajes avoꞌonic yuꞌun laj yalboxuc ti persa chavichꞌic li circuncisione, schiꞌuc ti persa chachꞌunic scotol li smantaltac Diose. Yuꞌun chalic ti jaꞌ to jech chacolic o sbatel osile. Pero muc bu jech calojcutic.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Jaꞌ yuꞌun liꞌ la jtsob jbacutic ta smeltsanbeel scꞌoplale. La jtꞌujcutic xa jayvoꞌ li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique ti ta jtaccutic batel ta atojolique chba scꞌoponoxuc. Jaꞌ ta schiꞌinic batel li Bernabée schiꞌuc li Pabloe, jaꞌ ti lec cꞌanbilic cuꞌuncutique.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Li Pablo schiꞌuc li Bernabée jaꞌ li ep ta velta jutuc mu ilajic ta milel ta sventa li Cajvaltic Jesucristoe.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Jaꞌ jech ta jtaccutic batel ta atojolic li Judase schiꞌuc li Silase. Jaꞌ chba yalboxuc li cꞌusi la jnopcutique.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Yuꞌun jech la scꞌan li Chꞌul Espíritue ti muꞌyuc xa yan mantal ti chacacꞌbeic achꞌunique. Jech lec icaꞌicutic eꞌuc li joꞌoncutique. Jaꞌ noꞌox scꞌan chachꞌunic li cꞌusi chacalbeic batel liꞌi.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Mu me xalajesic li cꞌustic acꞌbil ta sventa smoton li rioxetique. Mu me xatiꞌic chꞌichꞌ, mu me xatiꞌic li cꞌusi michꞌbil noꞌox snucꞌ chchame, mu me xamulivajic. Mi chachꞌunic scotol liꞌi, jech lec xavil abaic. Jaꞌ noꞌox jech chacalbeic li ta carta liꞌi”, xi la stsꞌibaic batel ta carta.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Ibatic li buchꞌutic itꞌujeique. Te icꞌotic ta Antioquía, cꞌot stsobic scotol li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique. Laj yacꞌbeic li cartae.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Cꞌalal la sqꞌuelic li cartae, xmuybajic ti jech itacbatic talel spatobil yoꞌonique.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Li Judas schiꞌuc li Silase chꞌamunbil noꞌox yeic eꞌuc yuꞌun Dios sventa ta xalbeic li scꞌope. La schiꞌinic ta loꞌil li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique, xpatet xa yoꞌon icomic.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Li Judas schiꞌuc li Silase jal te ijocꞌtsajic. Tsꞌacal to jech iꞌalbatic yuꞌun li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltic li te ta Antioquíae: ―Tequeꞌ chaꞌa, sutanic batel ta stojolic li buchꞌutic la stacoxuc talele. Chiꞌinic ba Dios ti mu cꞌusi xapasique ―xꞌutatic.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Pero li Silase la snop ti te to ta xcom ta Antioquíae.
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Te icomic eꞌuc ta Antioquía li Pablo schiꞌuc li Bernabée. Te ichanubtasvanic schiꞌuc la spucbeic scꞌop li Cajvaltique. Oy ep buchꞌutic la spuquic eꞌuc.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Ta yan o cꞌacꞌal li Pabloe jech laj yalbe li Bernabée: ―Ba xa julaꞌantic li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique ta scotol li jteclumetic li butic a calbetic scꞌop li Cajvaltique. Ba jqꞌueltic cꞌu xꞌelanic ―xi.
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Li Bernabée tscꞌan chicꞌ batel li Juane, jaꞌ li Marcos li schaꞌmojol sbie.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Pero li Pabloe mu scꞌan xicꞌ batel. Yuꞌun cꞌalal te toꞌox oyic ta Panfiliae, te iꞌictaatic yuꞌun li Marcose. Muc bu xba scolta sba li ta abtele.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Ta scoj ti mu jmojuc la snopic ti ta xiqꞌuic batel li Marcose, jech la svocꞌ sbaic. Li Bernabée jaꞌ laj yicꞌ batel li Marcose. Iꞌochic ta barco, ibatic ta Chipre balumil.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Li Pabloe jaꞌ laj yicꞌ batel li Silase, ibatic. Li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltic li te ta Antioquíae, laj yalbeic Cajvaltic ti acꞌo schiꞌin ba, ti acꞌo sqꞌuel ba li chaꞌvoꞌique.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Te iꞌechꞌic batel ta Siria balumil schiꞌuc ta Cilicia balumil. Echꞌ stsatsubtasanbe yoꞌonic li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltic li ta jujun jteclume.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.