Romanos 13
Eastern Tz'utujil NT (TZJ_EAS) vs NTLH
1 Tnimaj njelal ley jc'ola pruk'a' k'atbaltzij. Cara' quenbij chewa com nmajo'n jun k'atbaltzij nwankera che mquita Dios nwankersana rxin. Je' k'atbal tak tzij jc'ola camic Dios chayon rxin.
1 Obedeçam às autoridades, todos vocês. Pois nenhuma autoridade existe sem a permissão de Deus, e as que existem foram colocadas nos seus lugares por ele.
2 Rmal c'ara' quenbij chewa, we mtawajo' nanimaj ley jc'ola pruk'a' k'atbaltzij jara' mtawajo' nanimaj je ch-on rmal Dios. Je' wnak je mtcajo' necnimaj ley jc'ola pruk'a' k'atbaltzij arj-e' nquetaj na pen rmal.
2 Assim quem se revolta contra as autoridades está se revoltando contra o que Deus ordenou, e os que agem desse modo serão condenados.
3 Nquetaj na pen com jk'atbaltzij nqueruban castigar je e bnoy rtzilal, me j-e' ta ra' e bnoy utzil. We mtewajo' nquixba'na castigar rmal k'atbaltzij tebna' c'a utzil. Wutzil neban, jk'atbaltzij jara' wen nquixrutz'et.
3 Somente os que fazem o mal devem ter medo dos governantes, e não os que fazem o bem. Se você não quiser ter medo das autoridades, então faça o que é bom, e elas o elogiarão.
4 Wen nquixrutz'et com jk'atbaltzij arja' jun ajsmajma' rxin Dios, arja' pa'la chewij che nquixruban cwent. Wxe mwen ta neban kas txibej c'a ewi' com je k'toy tzij c'o ruk'a' chewij che nquixruban castigar, mchek te nbixa tzra k'toy tzij. Arja' jun ajsmajma' rxin Dios, arja' csan chpam k'atbaltzij che nqueruban castigar wnak je nquebnowa rtzilal.
4 Porque as autoridades estão a serviço de Deus para o bem de você. Mas, se você faz o mal, então tenha medo, pois as autoridades, de fato, têm poder para castigar. Elas estão a serviço de Deus e trazem o castigo dele sobre os que fazem o mal.
5 Rmal c'ara' quenbij chewa che nc'atzina neknimaj ley jc'ola pruk'a' je' k'atbaltzij. Per ¿lxe rmal che mtkaja castigo chkij, lxe rmal c'ara' che nc'atzina che neknimaj? Mcara' ta, per ne nc'atzin wa' che neknimaj k'atbaltzij com bien kutkin chcara' nrajo' Dios chka che nkaban.
5 É por isso que você deve obedecer às autoridades; não somente por causa do castigo de Deus, mas também porque a sua consciência manda que você faça isso.
6 Rmal c'ara' chka' tak nkatoj impuesto pk'atbaltzij. Cara' quenbij com e k'toy tak tzij arj-e' rsamaj Dios nqueban che nqueban cwent tnamet.
6 É por isso também que vocês pagam impostos. Pois, quando as autoridades cumprem os seus deveres, elas estão a serviço de Deus.
7 Jtjonem ocnak chkij pk'atbaltzij tetjo' pquek'a' jyatanak chca che nquec'om chka. Txibej ewi' chquewech ja yatal chewa chnexibej ewi' chquewech. Que'ebna' respetar jyatanak chca che nque'eban respetar. Conjelal wnak chka e abechnak opech jyatanak chca che neban cara' chca tebna' c'a.
7 Portanto, paguem ao governo o que é devido. Paguem todos os seus impostos e respeitem e honrem todas as autoridades.
8 Majo'n abar tec'je' wa' ec'as, wc'ola tetjo'. Per ja ojben ri'il jara' ajni' jun kac'as je nmesquier ntojtaja y mtetenba' ta rtojic, ne twaj-o' wa' ewi'. We nque'ewajo' je' wnak xruq'uin ra nebanbej cumplir njelal je nbij rley Dios chewa chneban.
8 Não fiquem devendo nada a ninguém. A única dívida que vocês devem ter é a de amar uns aos outros. Quem ama os outros está obedecendo à lei .
9 We nque'ewajo' je' wnak jara' mesquier xtaban ta jun lowlo' chca y rmal c'ara' tak quenbij chewa, tak nque'ewajo' je' wnak xruq'uin ra nabanbej cumplir njelal je nbij ley chawa chnaban. C'ola jun rmandamiento Dios cawra nbij ra: —Ajni' nawajo' kaja awi' ayon cara' c'a tebna' chca jle' chic wnak chka' que'awaj-o', cara' nbij. Jara' jun mandamiento wnanimaj, xruq'uin ra' nabanbej cumplir jle' chic mandamiento chka bechnak mandamiento, ajni' tzra jle' mandamiento je xtenbij chewa ra: —Mtcatoc ta ruq'uin jun ixak jme awexkayil ta, mtaban ta cmic, mtaban ta alak' y mtayarij ta chka' je' achnak cxin wnak.
9 Os seguintes mandamentos: “Não cometa adultério, não mate, não roube, não cobice” — esses e ainda outros mais são resumidos num mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
10 — ausente —
10 Quem ama os outros não faz mal a eles. Portanto, amar é obedecer a toda a lei.
11 Ne nc'atzin wa' che neknimaj ajni' nemjon rbixic chewa com ixix bien ewutkin je tiemp jokc'o wa' jara' tiemp chic che nokc'astaja y nokc'asc'ata. Cara' quenbij chewa com c'o chic tiemp kniman To'onel kxin y xe nkajin ta k'ij rxin tak xtpet chic jmul che nokruto' per njunlic.
11 Vocês precisam fazer todas essas coisas porque sabem em que tempo nós estamos vivendo; chegou a hora de vocês acordarem, pois o momento de sermos salvos está mais perto agora do que quando começamos a crer.
12 Ntajina nq'uisa tiemp rxin k'ejkumal je rc'an rtzilal y xyamer nel ta k'ij. Rmal c'ara' quenbij chewa, kay-a' cana bnoj rtzilal. Je nkaban, ne tja' wara' jsak rxin Dios xtc'ana kxin ch-utz c'ara' nokocwina nkach'ec rtzilal.
12 A noite está terminando, e o dia vem chegando. Por isso paremos de fazer o que pertence à escuridão e peguemos as armas espirituais para lutar na luz.
13 Kabna' c'a utzil com njawara' yatal chka che nkaban ja okc'an rmal sak rxin Dios. Me tkaban ta ajoj ajni' nqueban wnak jxe nquek'bara y nquerak quechi' y nquequicota che rbanic rtzilal. Me tkaban ta ajoj ajni' nqueban jle' ach-i' cuq'uin ixki' jxe nquemajcuna, y c'o chna más nqueban jcongan q'uixbal rbanic. Me tkaban ta rkoj chi'ij rmal ch'oj, me tk'utlin ta kanm chquij wnak.
13 Vivamos decentemente, como pessoas que vivem na luz do dia. Nada de farras ou bebedeiras, nem imoralidade ou indecência, nem brigas ou ciúmes.
14 Je nkaban, nte rna'oj Kajaw Jesucristo xtekwekbej ta ki'. Tak npeta itzel tak na'oj chewa mtenimaj ta y mteya' ta rgan.
14 Mas tenham as qualidades que o Senhor Jesus Cristo tem e não procurem satisfazer os maus desejos da natureza humana de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.