Marcos 9
Eastern Tz'utujil NT (TZJ_EAS) vs AAI
1 Cawra xbij chic chca: —Ne ktzij wa' je xtenbij chewa, ec'ola chewa jec'ola wawe' camic ra ec'as na tak xtquetz'et rgobierno Dios tak xtpeta per congan poder rc'an, cara' xbij chca.
1 Jesu sabuw iuwih eo, “Turobe a tur ao’owen kwa afa iti kwama’am boro morobo’e yawas kwanama’am maramaim God ana aiwob fairin boro nanan kwana’itin.”
2 Pwajki' k'ij chic ja' Jesús xeruc'om ela Pedro rexbil Jacobo ruq'uin Juan, xeba, xecyonaj qui' pe rwá' jun jyu'. Y xq'ue'xa chquewech.
2 Veya etei six sasawar ufunamaim Peter, James naatu John, Jesu buwih bairi akisihimo hiyen hin oyaw tafantoro’ot hitit. Nati’imaim matah yan hi’itin Jesu ana yumat botabir.
3 Retziak congan nc'ac'ot chic, congan sak sak per next jun ch'joy tziak wawe' chwech ruch'lew xtecwin ta xtuban sak tzra jun tziak ajni' xela retziak Jesús.
3 Naatu ana faifuw hina hikwes anababatun, men karam tafaramamaim orot babin ta na’atube tasouwen hitikwes.
4 Chek q'uenjlal tak xwankera chquewech Elías rexbil Moisés, quemjon tzij ruq'uin Jesús.
4 Nati’imaim Elijah, Moses hairi hirerereb Jesu bairi hibat hio’o bai’ufununayah nah tounu hi’itih.
5 Pedro cawra xbij tzra Jesús: —Maestro, congan qui'il jokc'o wa'. Kabna' oxi' tak jay wawe' ra, jun awxin atet, jun rxin Moisés y jun chic rxin Elías, cara' xbij tzra.
5 Peter Jesu isan eo, “Regah aki bairi tanan i gewasin maiyow, aki boro sis tounu ana wowab, ta o isa, ta Moses isan, naatu ta Elijah isan.”
6 Pedro com mesquier nch'obtaja rmal, rmal c'ara' tak cara' xbij com arja' ruq'uin rexbil congan cxiben qui'.
6 Nah tounu hai bir ra’at Peter tur erekasiy auman eo kwanekwan.
7 Y xpeta jle' sutz' y xermujaj y c'ola jun kul xtzijon ta chpam, cawra xbij chca: —Ja c'a wa' quilaj Wlec'wal, tey-a' ewexquin tzrij nak nbij chewa, cara' xbij.
7 Naatu sakuk earuw na ana youninamaim tarsumih naatu sakuk wanawanan orot fanan hinowar eo, “Iti i ayu Natu au yabow, tain kwanarub nao kwananowar!”
8 Chek xec'choja tzij rmal ja kul, j-e' apóstol xquetz'et majo'n chic Elías y majo'n chic Moisés, xruyon Jesús c'o can chic.
8 Naatu matah doda iwa’an hibat hibinuwanuw men yait ta hi’itin, baise Jesu akisinamo bairi hibatabat hi’itin.
9 C'jara' xemloj ta, kas exlen ta pe rwá' jyu' tak Jesús congan xbij chca jawrara: —Nmajo'n abar nebij wa' jxetz'et, c'jara' xtebij tak c'astanak chic chquecjol cnomki' je Rlec'walxel jxoca alxic cuq'uin wnak, cara' xbixa chca.
9 Oyawane hire hinan auman abisa hi’itin isan Jesu tur fokarin maiyow eofafarih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen kwanama’am Orot Natun morobone namisiribo.”
10 Cara' xqueban, xe ptak canm xec'je' wa', majo'n abar xecbij wa'. Per j-e' xquemaj rc'axic chbil tak qui' rmal je xbixa chca: —¿Nak rbanic c'ara' je xbij tzrij je Rlec'walxel che nc'astaja chquecjol cnomki'? cara' necc'axaj.
10 Jesu abistan eo i fanan hibai, baise morobone misir maiye eo anayabin hikasiy taiyuwih hima hibabatiyih.
11 C'jara' xecc'axaj tzra Jesús: —¿Nak tzer c'a je' maestro rxin ley arj-e' necbij che Elías nc'atzina che arja' npeta nabey mul chwech Cristo? cara' xecc'axaj tzra.
11 Imaibo Jesu hibatiy, “Aisim Ofafar bai’obaiyenayah hio Elijah i boro wan nan?”
12 Ne ktzij wa' che Elías npeta nabey mul che nerchumsaj njelal rubey Dios. Camic quenwajo' quenc'axaj chewa, je Rlec'walxel jxoca alxic cuq'uin wnak ¿nak tzra tak tz'ibtanak cana tzrij chq'uiy rwech lowlo' nutaj na y xitzel ntz'e't na cmal wnak?
12 Jesu iyafutih eo, “Kwanaso’ob Elijah i wan Roubininenayan orot aunan i’iyon na sawar etei yabuna, baise aisimamih Bukamaim hikikirum hio, ‘Orot Natun nanan i boro hinakwahir naatu bai’akir gagamin na’in nab.’
13 Per anen quenbij chewa, ja' Elías arja' penak chic per j-e' nlowlo' xqueban tzra, ajni' cgan njara' xqueban tzra. Ncara' xbantaja ajni' tz'ibtanak cana chpam rtzojbal Dios che nbantaj na, cara' xbij Jesús chca.
13 Baise a tur ao’owen, Elijah i marasika na naatu sabuw hai kokomaim yawas kakafin maiyow isan hisinaf mi’itube Bukamaim eo na’atube.”
14 Tak xemloj ta abar ec'o cwa' jle' chic discípulo congan e q'uiy wnak xequetz'et quemlon qui' chquij discípulo. Ec'ola jle' maestro xequetz'et chka' quemjon tzij cuq'uin discípulo per xch'ojquinem quemjon rij.
14 Hire hinan ana bai’ufununayah afa bairi hibita’imon ana veya sabuw hiru’ay hi’a’ar bebera’uh hi’itih. Naatu Ofafar bai’obaiyenayah afa auman hina hibusuruf bairi higam.
15 Je' wnak chek xquetz'et tak xpona Jesús congan xel ta quec'u'x xquetz'et y alnak xeba, xequec'lu' y xeck'ijla'.
15 Sabuw hiru’ay Jesu hi’i’itin ana veya hifofofor men kafaita naatu hinunuw hin hibai ana merar hiyi.
16 Jesús xc'axaj chca: —¿Nak emjon rcholic cuq'uin?
16 Jesu ana bai’ufununayah ibatiyih, “Abistan isan bairi kwagamigam?”
17 C'ol c'a jun acha chquecjol je' wnak cawra xbij tzra Jesús: —Maestro, anen c'ola jun wlec'wal nec'mon ta che quenrey-a' chawech, arja' ocnak jun itzel espíritu pranm rmal c'ara' ocnak mem.
17 Orot ta kou’ay wanawanan iya’afut eo, “Bai’obaiyenayan ayu au kek abai ana o isa, anayabin afiy kakafin iwanasum awan bofafaren tur men eo’omih.
18 Chka bechnak lwar opech c'ol wa' wlec'wal arja' nch'akixa ptak ulew rmal itzel espíritu. Nela rupluw chuchi' y congan ncach'ch'ej rey rmal. Camic nlowlo' chic, majo'n chic rchuk'a'. Xenc'utuj jun utzil chca adiscípulo che nquelsaj ela itzel espíritu per j-e' majo'n xecwin ta xquelsaj ela, cara' xbij acha.
18 Naatu afiy kakafin kaun eyey ana veya ebai erouw me yan ere awan fusifusin ekubar naatu wan eyob takitak tebiwa’an naatu an uman etei’imak tewowofaf. Ayu a bai’ufununayah afiy kakafin nuninamih auwih, baise men karam hitasinaf.”
19 Ja' Jesús tak xc'axtaja rmal je xbij acha cawra xbij: —Ixix je ix tnamet Israel ntak majo'n yukbal ec'u'x wq'uin. ¿Ajru' tiemp quenc'je'a checjol? Congan pen chwa chquencoch' más tak majo'n yukbal ec'u'x wq'uin. Camic tec'ma' ta ala' wq'uin, cara' xbij chca.
19 Jesu iuwih eo “Kwa iti boun ana sabuw ayu men kwabitutumu, mar boro bai’ab bairi tanama? Ayu boro men manin kwa bairit tanama tanabow? Kek kwabai kwana aitin.”
20 C'jara' xec'mar ela ala' chwech Jesús. Jitzel espíritu chek xutz'et Jesús xuya' chic jun ataque tzra ala' y xch'akij penlew. Ja' ala' congan xumaj rjukic ri' ptak ulew y nepluwa rec'xaj chuchi'.
20 Kek hibai hina Jesu biyan hitit, afiy kakafin nuw Jesu i’itin ana veya kek busuruf an uman duduwar rab naatu me yan re rab firur awan fusifusin kubar.
21 Ja' Jesús cawra xc'axaj tzra redta' ala': —¿Nak tiemp ocnak ta itzel espíritu pranm? —C'co'l tak xoca pranm.
21 Jesu kek tamah ibatiy, “Iti kek sawow maninaka bai ma?” Tamah iya’afut eo, “Tasiyar ana mareika sawow bai,
22 Q'uiylaj mul rebnon ja' itzel espíritu remnon wlec'wal pk'ak' y chka' remnon pya', nrajo' ncamsaj. Atet we ncatecwina nato' wlec'wal ko'at-o' pka, tpoknaj jtz'it kawech, cara' xbij ja' acha.
22 matan fufur asabuninamih ebai en wairaf wan eyey naatu harew yan ere’er, baise o baiyawasin isan isa nakakaram na’at basit kwiwanbabanu baibais kwiti.”
23 —Jara' awq'uin atet c'o wa' we ncatecwina neyke'a ac'u'x wq'uin. Wc'ola yukbal ac'u'x wq'uin jara' njelal quencwina quenban chka bechnak opech nawajo' chwa, cara' xbixa tzra rmal Jesús.
23 Jesu iya’afut eo, “Karam, o inabitumatum na’at sawar etei o isa boro hamehameh maiyow hinamatar.”
24 Ja' ttixel chek xec'choja tzij rmal Jesús arja' xumaj jun nimlaj ok'ej y cawra xbij tzra Jesús: —Anen ykula nuc'u'x awq'uin per jyukbal nuc'u'x xe mnim ta, per cnat-o' ch-utz c'ara' nq'uiya más, cara' xbij.
24 Kek tamah mar ta’imonamo iya’afut eo, “Ayu abitumatum baise kwibaisu au baitumatum tafan kuya’abar era’at.”
25 Ja' Jesús chek xerutz'et wnak che e q'uiy xepeta chnecremlo' qui' ruq'uin, arja' xuchap bien tzan rutzij jitzel espíritu y cawra xbij tzra: —Itzel espíritu, atet je nque'acsaj mem wnak, je nque'acsaj tcon wnak, camic catnuban mandar, jat, catel ela, tey-a' cana ala' y nmajo'n chic xtcatoc xta pranm, cara' xbij tzra.
25 Jesu sabuw i’itih i hina yaten hiyey, imih Jesu afiy kakafin isan tur fokarin maiyow eaf iu, “O afiy tain gugurin awa gugin au’uwi kek biyanamaim kwihamiy kutit naatu men ina’intabir inarun maiye!”
26 Jitzel espíritu tak xc'axaj je xbixa tzra xurak ruchi' y xuya' chic jmul ataque tzra ala'. C'jara' xel ela pranm y xepne' cana ala', ajni' comnak chic ntz'e'ta. Je' wnak e q'uiy chca necbij che xcoma ala'.
26 Afiy kakafin iwow itarakouw kek busuruf an uman duduwar rab, naatu afiy kakafin rauwatait bihir kek re imamayay in, naatu sabuw hinot i morob hirouw.
27 Per Jesús xuchap chuk'a' y xuyic. Cara' xuban xpe'a ala'.
27 Baise Jesu na ofere kek uman bai ibais imisiruw misir.
28 Ja' Jesús tak xoca pjay je rdiscípulo arj-e' xecyonaj qui' ruq'uin y cawra xecc'axaj tzra: —¿Nak tzra ajoj majo'n xokocwin ta xkalsaj ela itzel espíritu?
28 Nati ufunamaim Jesu bar wanawanan run naatu ana bai’ufununayah wa’iwa’iramaim hibatiy, “Aisim aki afiy kakafin men anun titamih?”
29 —Itzel tak espíritu e ctakla nc'atzina oración ruq'uin ayuno che nquelasbesa, cara' xbij.
29 Jesu iyafutih eo, “Men abistanamaim boro sawar iti na’atube hinamataramih, baise yoyoban akisinamo.”
30 C'jara' Jesús xel ela chpam lwar, xba y xek'axa ptak lwar jc'ola precwent Galilea. Je nrajo' Jesús mquita nnabexa tak nk'axa ptak je' lwar
30 Jesu ana bai’ufununayah bairi nati efan hihamiy, i hibusuruf Galilee wanawanan hiremor hin. Jesu men kok sabuw etei hitaso’ob i menamaim hinan.
31 com arja' remjon ctojxic rdiscípulo. Cawra remjon rbixic chca: —Je Rlec'walxel jxoca alxic cuq'uin wnak arja' nja'ch na pquek'a' wnak y neccamsaj na per tak xtcamstaja nc'astaj na rwech prox k'ij, cara' nbij chca.
31 Anayabin i ana bai’ufnunenayah bi’obaibiyih. Naatu ana bai’obaiyenamaim iuwih eo, “Orot Natun boro hinabonawiy gawan umahimaim hinayai naatu hina’asabun namorob, veya tounu ufunamaim boro namisir maiye.”
32 Per j-e' majo'n xch'obtaj ta cmal je xbix chca y xnecxibej qui' necc'axaj tzra nak rbanic.
32 Bai’ufnunenayah iti tur bi’obaiyih naniyan men hibai naatu baibatiyin isan hibir.
33 Ja' Jesús tak xe'ekaja chpam tnamet Capernaum y tak ec'o chic pjay arja' cawra xc'axaj: —Tak kamjon binem ja okpenak wawe' ra ¿nak xech'ojquij chbil tak ewi'?
33 Imaibo hina Capernaum hitit, naatu hirun bar wanawanan hima’am Jesu ibatiyih, “Efamaim tanan kwa abisa isan kwagamigam?”
34 Per j-e' nmajo'n achnak xecbij tzra com jnecch'ojquij pbey tak epenak jara' nak jun más nim ruk'ij chca.
34 Baise fanan men hiya’afutimih, anayabin efamaim hinan i taiyuwih higam yait i orot gagamintoro’ot.
35 Ja' Jesús xetz'be' kaja, xersiq'uij pona e cbeljuj rapóstol y cawra xbij chca: —Wc'ola jun chewa nrajo' noca más nim ruk'ij nc'atzina che arja' nuban ch'it co'l y noca ilinel ewxin chixconjelal, cara' xbij.
35 Jesu mare ana bai’ufnunenayah nah 12 eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo, “Yait wan bai’iyonamih, i taiyuwin boro nan uftoro’ot nabat, sabuw etei’imak isah ni’akir nabow.”
36 C'jara' xuc'om pona jun ch'tac'al y xuya' chquecjol, xch'elej y cawra xbij chca:
36 Naatu kek bai na nahimaim iu bat, uman kek tuwabunamaim rauwabon naatu eo,
37 —Je' ac'ala' e ctakwra nak wnak xtec'luwa jun y pnubi' anen nuc'ul wa' jara' nbij tzij anen xenruc'ul. Nak wnak xtec'luwa wxin anen jara' mnuyon ta anen quenruc'ul, nuc'ul chka' jNedta' Dios jtakyon pa wxin.
37 “O yait ayu wabu’umaim kek gidigidih inabuwih hai merar inayiy, ayu au merar kuyiy, naatu o yait ayu au merar kuyiy, men ayu akisu au merar kuyiy baise yait ayu iyunu anan auman ana merar kuyiy.”
38 Juan cawra xbij tzra: —Maestro, c'ola jun acha xkatz'et, arja' pnabi' atet remjon wa' clasic je' itzel tak espíritu pcanm wnak per arja' mkexbil ta. Ajoj xekbij tzra che mtelsaj xta com mkexbil ta, cara' xbixa tzra Jesús.
38 John eo, “Bai’obaiyenayan aki orot ta o wabimaim wagabur kakafih nununih ai’itin naatu a’otan, anayabin i men it ata kou’ay orot ta’amih.”
39 —Mtek'il xta jara' acha com jun wnak chka bechnak wnak opech wnuban jun milagro pnubi' anen jara' majo'n itzel ta xtzijona chwij alnak.
39 Jesu iya’afut eo, “Orot men kwana’otanimih! Orot yait ayu wabu’umaim ina’inan nati na’atube esisinaf boro men karam nati bowabow ufunamaim ayu isau tur kakafih na’omih,
40 Chka' jun wnak chka bechnak wnak opech wmajo'n itzel ta nokrutz'et jara' kexbil ra'.
40 anayabin orot babin yait men it isat ibiwosai, nati it nowat.
41 Jun chic, wc'ola jun, mesque xjun vas ya' nsipaj chewa y xe rmal ix rexbil Cristo tak nsipaj chewa, jara' ne ktzitzij wa' quenbij chewa che nyataj na rtojbalil tzra, cara' xbij Jesús chca.
41 Anababatun a tur o’owen, orot babin yait ayu wabu’umaim o harew it kutomatom anayabin o i ayu nowau, i turobe ana baiyan boro nab.
42 Cawra xbij chic chca: —Congan lowlo' chca nak xtquechajtina cxin j-ewra e cocoj je ykula quec'u'x wq'uin, congan lowlo' chca mesque xjun chca necchajtij ela che rbanic il mac. Más wen nxi'm ela jun ca' chquekul y nquerukix ela pya' que chwech necchajtij ela jun chca j-ewra je ykula quec'u'x wq'uin.
42 Naatu ayu au bai’ufununayah hai baitumatum kikimin, orot yait nan hai not nabi’afiy, gewasin nati orot i boro sikan aumor hita’utan taiyan hititaiy tare.
43 Wc'ola jun ek'a' nquixerchajtij che nquixerkasaj chpam il mac, jneban camic tch'upuj ela. Com más na utz xjun ek'a' nquixoca chpam utzlaj c'aslemal je rxin junlic que chwech che c-e' ek'a' nquixba pk'ak' per jun k'ak' jmajo'n xtchuptaj ta.
43 O uma nabonawiy bowabow kakafin inasisinaf na’at, ku’afuw kwisaroun! Uma rounawat ma’ama wanatowanamaim inarur i gewasin, men basit uma rou’abaka itan efan kakafin wairaf wanatowan wan itayen,
44 Tzra' nquetaj wa' lowlo' je' wnak rxin junlic y jk'ak' nmajo'n xtchuptaj ta.
44 motamot hita’ani naatu wairaf wanatowan in etoto’ab ta’arahi.
45 Chka' wc'ola jun ewkan nquixerchajtij che nquixerkasaj chpam il mac, jneban camic tch'upuj ela. Com más na utz xjun ewkan nquixoca chpam utzlaj c'aslemal je rxin junlic que chwech che c-e' ewkan nquixba pk'ak' per jun k'ak' nmajo'n xtchuptaj ta.
45 Naatu a nabonawiy bowabow kakafin inasisinaf na’at, ku’afuw kwisaroun! A dubon ma’ama wanatowanamaim inarur i gewasin, men basit a rou’abaka inan efan kakafin,
46 Tzra' nquetaj wa' lowlo' je' wnak rxin junlic y jk'ak' nmajo'n xtchuptaj ta.
46 motamot hina’aani naatu wairaf wanatowan in etoto’ab na’arahi.
47 Jun chic, wc'ola jun ek'awech nquixerchajtij che nquixerkasaj chpam il mac, jneban camic, tewsaj ela. Com más na utz xjun ek'awech nquixoca chpam rgobierno Dios que chwech c-e' ek'awech nquixba pk'ak'.
47 Naatu mata nabonawiy bowabow kakafin inasisinaf na’at, kukubai kwisaroun! Mata ta’imon God ana aiwobomaim inarur i gewasin, men basit mata rou’abaka hinisrouni efan kakafinamaim inare,
48 Tzra' nquetaj wa' lowlo' je' wnak rxin junlic y jk'ak' nmajo'n xtchuptaj ta.
48 nati’imaim
49 Ajni' nba'na tzra sacrificio je ntzujuxa chwech Dios nc'ola atz'am nya'a tzrij, cara' c'a xteba'na chca conjelal wnak, nque'oca ajni' jun sacrificio, ajni' k'ak' je nch'ach'jorsbexa cc'aslemal.
49 Sabuw etei’imak boro wairafamaim na’arahih narusouwih hinan riyabe hinamatar.
50 Jatz'am wenlaj samaj nuban, per we xk'axa jara' majo'n chic retzyil ¿nak nchumbex chic rxin ra'? Ajni' tzra atz'am nuban utzlaj samaj cara' c'a chewa ixix chka' tey-a' c'as tzra Dios chnesmaja ptak ewanm ch-utz c'ara' mtyojtaja ec'aslemal y majo'n ch'oj teban chbil tak ewi'. Cara' xbij Jesús chca.
50 Riy i gewasin baise naniyan nabi’en boro men karam hiniwa’an naniyan namatar maiye, imih kwa i riy wanawanamaim nama, saise taituwa bairi boro tufuwamaim kwanama.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.