1 Tessalonicenses 3

Eastern Tz'utujil NT (TZJ_EAS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ajoj majo'n chic xcoch'taj xta kmal chmajo'n chic ewech katz'ton y nak ebnon, rmal c'ara' tak xkatak ela ewq'uin kch'alal Timoteo y ajoj xokoc'je' cana chpam tnamet Atenas. Je kch'alal Timoteo, arja' jun ajsmajma' rxin Dios, kaxbil che rbixic utzlaj tzij rxin Jesucristo y xkatak ela ewq'uin che xixertijoj, y xeryukba' cana ec'u'x ch-utz c'ara' chneyke'a ec'u'x junlic ruq'uin Jesucristo.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Cara' xkaban ch-utz c'ara' majo'n jun chewa nturtaj ta ruc'u'x rmal lowlo' jremjon rtijic. Com ixix ewutkin che nc'atzin wa' che nkataj lowlo'.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Tak xokec'je'a checjol xekbij chewa che nkataj na lowlo' y cara' xbantaja camic, jara' bien ewutkin chic.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Rmal c'ara' tak majo'n xcoch'taj xta nmal jmajo'n chic ewech netz'ton y nak ebnon, y xentak ela Timoteo ewq'uin che quenwutkij nak rebnon yukbal ec'u'x ruq'uin Jesucristo. Cara' xenban com chek q'uenjlal nquixerchat-ij diablo chpam rtzilal y wcara' neban jara' nmajo'n noc wa' jsamaj kabnon checjol.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Per camic xemloj ta Timoteo ewq'uin y congan utzlaj tak tzij rec'mon ta chka, xerbij chka che ne ykul wa' ec'u'x ruq'uin Jesucristo, y xerbij chka chka' chc'ola ojben ri'il rxin Dios ptak ec'aslemal. Arja' xerbij chka che ixix nokenataj wa' y nokewajo' y congan newajo' nutz'et ri' kawech ewq'uin. Y cara' chka ajoj chka' congan nkajo' nkatz'et ewech.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Rmal c'ara' wch'alal, tak xekc'axaj nak ebnon che ne ykul wa' ec'u'x ruq'uin Jesucristo congan xexq'ue'a kac'u'x rmal. Nokquicota ewmal mesque okc'ola chpam lowlo'.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Congan nokquicota ewmal y más chna qui'il kc'aslemal camic com kutkin chic che ne ykul wa' ec'u'x ruq'uin Jesucristo.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Dios arja' bien rutkin chcongan nokquicota ewmal y rmal c'ara' tak mesquier nokocwina nekmeltioxij njelal tzra.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Congan kabnon oración che pk'ij chak'a', nekc'utuj tzra Dios chnutz'et ri' kawech ewq'uin, y nekc'utuj tzra chka' che nquixktijoj na más ch-utz c'ara' nq'uiya más yukbal ec'u'x ruq'uin Jesucristo.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Je nkajo' ajoj, Kadta' Dios ruq'uin Kajaw Jesucristo xtkoruto' ta ch-utz c'ara' nokocwina nokba ewq'uin.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Y nkajo' chka' che Kajaw Jesucristo nuya' ta chewa chneban ajni' kabnon ajoj, com ajoj nquixkajo' y cara' ta neban ixix chka' nte newajo' wa' ewi' y nque'ewajo' ta conjelal wnak chka'.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Cara' nkajo' chewa ch-utz c'ara' Kajaw Jesús nuya' ta chewa chmajo'n nq'uis ta yukbal ec'u'x ruq'uin ch-utz c'ara' chka' tak xtpet chic jmul e rexbil conjelal e rtnamet Dios c'jara' c'a nquixoca chwech Kadta' Dios y nmajo'n nak ewil nbixa, per nch'ajch'oj rwech ewanm tzra'.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.