Apocalipse 15
Teke-Tyee NT (TYX_WBT) vs ARA
1 Ŋa mbihi oŋo, me áamono mu yulu elyimi ekimi ki enene ya kii okiŋimi: Bangye-yulu nsaama bákwara biwa nsaama bibi masini. Mu kuulu, me mu bye nkehe a Nzaami yikeele.
1 Vi no céu outro sinal grande e admirável: sete anjos tendo os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a cólera de Deus.
2 Me áamono mubu wu áakasehene ti anga bipehe bi mambwara, bi bábvughu ya mbaa. Babo ba bálughulu mvulu ŋa nkulu a nyama, ŋa nkulu a efaana e nde ya ŋa mutala a nkwumu a nde. Bo bátemene ŋa yulu a mubu wu áakasehene ti anga bipehe bi mambwara ya bákwara manguomo ma Nzaami.
2 Vi como que um mar de vidro, mesclado de fogo, e os vencedores da besta, da sua imagem e do número do seu nome, que se achavam em pé no mar de vidro, tendo harpas de Deus;
3 Bo bákagyimi ekwumu e Moyidze, musala a Nzaami, ya ekwumu e Mwana a endoomo:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 — ausente —
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo; por isso, todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.
5 Ŋa mbihi oŋo, me áamono mu mayulu ebvulu kii bumpughulu ki eli ŋa ebini kii ngili enyaã.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do Testemunho,
6 Bangye-yulu nsaama ba bákwara biwa nsaama bápala mu ebini kii ngili. Bo bálaha binkuru bibi mu lino lili tse-tse li líkasehene, ya bákuru makee mama mu oore mu bitulu.
6 e os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos ao peito com cintas de ouro.
7 Mumõ mu bibuo bibi mweẽ bina ágwi bangye-yulu nsaama mandoŋo nsaama mama mu oore, ma málwulu mu nkehe a Nzaami wu li mweẽ mu mibvu ya mibvu.
7 Então, um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da cólera de Deus, que vive pelos séculos dos séculos.
8 Ebini kii ngili élwulu mu lwuu, mu nkooro a nsia a Nzaami ya mu lileene li nde. Ya ka óli a mbwuru wu áakughu osomo munsa ebini kii ngili o tee mu matala ma oofa biwa nsaama bibi bangye-yulu nsaama.
8 O santuário se encheu de fumaça procedente da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia penetrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.