Números 25

Willam Tyndale Bible (TYN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And Israel dwelt in Sittim and the people began to commytt whoredome with the doughters of Moab
1 Habitando os israelitas em Setim, entregaram-se à libertinagem com as filhas de Moab.
2 which called the people vnto ye sacrifyce of their goddes. And the people ate and worshipped their goddes
2 Estas convidaram o povo aos sacrifícios de seus deuses, e o povo comeu e prostrou-se diante dos seus deuses.
3 and Israel coupled him selfe vnto Baal Peor. Then ye Lorde was angrie with Israel
3 Israel juntou-se a Beelfegor, provocando assim contra ele a cólera do Senhor:
4 and sayed vnto Moses: take all ye heedes of the people and hange them vp vnto ye Lorde agenst the sonne that the wrath of the Lorde maye turne awaye from Israel.
4 "Reúne, disse o Senhor a Moisés, todos os chefes do povo, e pendura os culpados em forcas diante de mim, de cara para o sol, a fim de que o fogo de minha cólera se desvie de Israel."
5 And Moses sayed vnto the iudges of Israel: goo and slee those men that ioyned the selues vnto Baal Peor.
5 Moisés disse aos juízes de Israel: "Cada um de vós mate os seus que se tenham juntado a Beelfegor."
6 And beholde one of the childern of Israel came and broughte vnto his brethern a Madianitish wife euen in the sighte of Moses and in the sighte of all the multitude of ye childern of Israel as they were wepynge in the dore of the tabernacle of witnesse.
6 Entretanto, um dos filhos de Israel trouxe para junto de seus irmãos uma madianita, sob os olhos de Moisés e de toda a assembléia que chorava à entrada da tenda de reunião.
7 And when Phineas the sonne of Eleazer the sonne of Aaro the preast sawe it he rose vp out of the companye and toke a wepon in his hande
7 Vendo isso, Finéias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Aarão, levantou-se no meio da assembléia, tomou uma lança,
8 and wet after the man of Israel in to the horehousse and thrust them thorow: both the man of Israel and also the woman euen thorow the belye of hir. And the plage ceased from the childern of Israel.
8 seguiu o israelita até a sua tenda, e ali transpassou-o juntamente com a mulher, ferindo-os no ventre. E deteve-se então o flagelo que se alastrava entre os israelitas.
9 And there dyed in the plage. xxiiij. thousande.
9 Morreram vinte e quatro mil homens com essa praga.
10 And the Lorde spake vnto Moses sayenge:
10 O Senhor disse a Moisés:
11 Phineas the sonne of Eleazer the sonne of Aaron the preast hath turned myne anger awaye from the childern of Israel because he was gelous for my sake amonge them that I had not cosumed the childern of Israel in my gelousye.
11 "Finéias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Aarão, desviou minha cólera de sobre os israelitas, dando provas entre eles do mesmo zelo que eu. Por isso não os extingui em minha cólera.
12 Wherfore saye: beholde I geue vnto him my couenaunte of pease
12 Dize-lhe, pois, que lhe dou a minha aliança de paz.
13 and he shall haue it and his seed after him euen the couenaunte of the preastis office for euer because he was gelous for his Gods sake and made an atonement for the childern of Israel.
13 Isso será para ele e seus descendentes o pacto de um sacerdócio eterno, porque. se mostrou cheio de zelo pelo seu Deus, e fez expiação pelos israelitas."
14 The name of the Israelite which was smytten with the Madianitish wife was Simri the sonne of Salu a lorde of an aunciet housse amonge the Simeonites.
14 Chamava-se Zamri, filho de Salu, o israelita que foi morto com a madianita, o qual era chefe de uma família patriarcal da tribo de Simeão;
15 And the name of the Madianitish wife was Cosbi the doughter of Zur and heed ouer the people of an auncient housse in Madian.
15 o nome da madianita morta era Cozbi, filha de Sur, chefe de tribo, de família patriarcal em Madiã.
16 And the Lorde spake vnto Moses sayenge:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 vexe the Madianites and smyte them
17 "Atacai os madianitas e matai-os,
18 for they haue troubled you with their wiles with the which they haue begyled you thorow Peor and thorow their syster Cosby ye doughter of a lorde in Madian which was slayne in ye daye of the plage for Peors sake.
18 porque eles vos atacaram primeiro, enganando-vos artificiosamente por meio do ídolo de Fogor e de Cozbi, sua irmã, filha de um chefe de Madiã, que foi massacrada no dia do flagelo que sobreveio por causa do sacrilégio de Fogor."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.