Êxodo 20
Willam Tyndale Bible (TYN) vs NTLH
1 And God spake all these wordes ad saide:
1 Deus falou, e foi isto o que ele disse:
2 I am the Lorde thy God, which haue brought the out of the londe of Egipte ad out of the house of bondage.
2 — Meu povo, eu, o Senhor , sou o seu Deus. Eu o tirei do Egito, a terra onde você era escravo.
3 Thou shalt haue none other goddes in my syght.
3 — Não adore outros deuses; adore somente a mim.
4 Thou shalt make the no grauen ymage, nether any symilitude that is in heauen aboue, ether in the erth beneth, or in the water that ys beneth the erth.
4 — Não faça imagens de nenhuma coisa que há lá em cima no céu, ou aqui embaixo na terra, ou nas águas debaixo da terra .
5 Se that thou nether bowe thy sylf vnto them nether serue them: for I the Lorde thy God, am a gelouse God, and viset the synne of the fathers vppon the childern vnto the third and fourth generacion of the that hate me:
5 Não se ajoelhe diante de ídolos, nem os adore, pois eu, o Senhor , sou o seu Deus e não tolero outros deuses. Eu castigo aqueles que me odeiam, até os seus bisnetos e trinetos.
6 and yet shewe mercie vnto thousandes amonge them that loue me and kepe my commaundmentes.
6 Porém sou bondoso com aqueles que me amam e obedecem aos meus mandamentos e abençoo os seus descendentes por milhares de gerações .
7 Thou shalt not take the name of the Lorde thy God in vayne, for the Lord wil not holde him giltlesse that taketh his name in vayne.
7 — Não use o meu nome sem o respeito que ele merece; pois eu sou o Senhor , o Deus de vocês, e castigo aqueles que desrespeitam o meu nome.
8 Remebre the Sabbath daye that thou sanctifie it.
8 — Guarde o sábado, que é um dia santo.
9 Sixe dayes mayst thou laboure ad do al that thou hast to doo:
9 Faça todo o seu trabalho durante seis dias da semana;
10 but the seuenth daye is the Sabbath of the Lorde thy God, in it thou shalt do no maner worke: nether thou nor thy sonne, nor thy doughter, nether thy manservaunte nor thy maydeservaunte, nether thy catell nether yet the straunger that is within thi gates
10 mas o sétimo dia da semana é o dia de descanso, dedicado a mim, o Senhor , seu Deus. Não faça nenhum trabalho nesse dia, nem você, nem os seus filhos, nem as suas filhas, nem os seus escravos, nem as suas escravas, nem os seus animais, nem os estrangeiros que vivem na terra de vocês.
11 For in sixe dayes the Lorde made both heauen and erth and the see and all that in them is and rested the seuenth daye: wherfore the Lorde blessed the Sabbath daye and halowed it.
11 Em seis dias eu, o Senhor , fiz o céu, a terra, o mar e tudo o que há neles, mas no sétimo dia descansei. Foi por isso que eu, o Senhor , abençoei o sábado e o separei para ser um dia santo.
12 Honoure thy father ad thy mother, that thy dayes may be loge in the lode which the Lorde thy God geueth the.
12 — Respeite o seu pai e a sua mãe, para que você viva muito tempo na terra que estou lhe dando.
13 Thou shalt not kyll.
13 — Não mate.
14 Thou shalt not breake wedlocke.
14 — Não cometa adultério.
15 Thou shalt not steale.
15 — Não roube.
16 Thou shalt bere no false witnesse agest thy neghboure
16 — Não dê testemunho falso contra ninguém.
17 Thou shalt not couet thy neghbours housse: nether shalt couet thy neghbours wife, his maservaunte, his mayde, his oxe, his asse or oughte that is his.
17 — Não cobice a casa de outro homem. Não cobice a sua mulher, os seus escravos, o seu gado, os seus jumentos ou qualquer outra coisa que seja dele.
18 And all the people sawe the thunder ad the lyghteninge and the noyse of the horne, ad howe the mountayne smoked. And whe the people sawe it, they remoued ad stode a ferre of
18 O povo ouviu os trovões e o som da trombeta e viu os relâmpagos e a fumaça que saía do monte. Então eles tremeram de medo e ficaram de longe.
19 ad saide vnto Moses: talke thou with vs and we wil heare: but let not god talke with vs, lest we dye.
19 E disseram a Moisés: — Se você falar, nós ouviremos; mas, se Deus falar conosco, nós seremos mortos.
20 And Moses sayde vnto the people feare not, for God is come to proue you, and that his feare maye be amonge you that ye synne not.
20 Então Moisés respondeu: — Não tenham medo, pois Deus só quer pôr vocês à prova. Ele quer que vocês continuem a
21 And the people stode aferre of, ad Moses went in to the thicke clowde where God was
21 E o povo ficou em pé de longe, e somente Moisés chegou perto da nuvem escura onde Deus estava.
22 And the Lorde sayde vnto Moses: thus thou shalt saye vnto the childern of Israel: Ye haue sene how that I haue talked with you from out of heauen.
22 Então o Senhor ordenou que Moisés dissesse aos israelitas o seguinte: — Vocês viram que lá do céu eu lhes falei.
23 Ye shal not make therfore with me goddes of syluer nor goddes of golde: in no wyse shall ye do it.
23 Não façam deuses de prata ou de ouro para adorá-los ao mesmo tempo que vocês adoram a mim.
24 An alter of erth thou shalt make vnto me ad there on offer thy burntofferinges ad thy peaceoffringes, and thy shepe ad thine oxen. And in all places where I shall put the remebraunce of my name, thither I will come vnto the and blesse the.
24 Façam um altar de terra para mim e em cima dele ofereçam as suas ovelhas e os seus bois como sacrifícios que serão completamente queimados e como ofertas de paz. Eu separarei lugares para que neles vocês me adorem, e nesses lugares eu me encontrarei com vocês e os abençoarei.
25 But and yf thou wilt make me an alter off stone, se thou make it not of hewed stone, for yf thou lyfte vp thy tole vpon it, thou shalt polute it.
25 Se fizerem um altar de pedras para mim, não usem pedras cortadas com ferramentas. Pois na construção do meu altar não poderão ser usadas pedras cortadas com ferramentas.
26 Moreouer thou shalt not goo vp wyth steppes vnto myne alter, that thy nakednesse be not shewed there on.
26 Não façam o meu altar com degraus; porque, se fizerem, a nudez de vocês vai aparecer ali.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.