2 João 1

Metĩndjwỳnh Kute Memã Kabẽn Ny Jarẽnh (TXUNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ba ibê Djuão. Ibê Jeju nhõ me jao iba djwỳnh'õ ne ba ar amã pi'ôk no'ôk ne. Nà àpnhĩre, Metĩndjwỳnh ne amijo apytà. Ba kam akramẽ ar amã pi'ôk no'ôk ne. Mrãmri imã ar ajabêkumrẽx. Djãm bajbit? Kati. Me kunĩ kute Metĩndjwỳnh kabẽn katàtkumrẽxja mar ja ne me adjwỳnhdjwỳ kum ar ajabê.
1 O ancião à Senhora eleita e a seus filhos, que amo na verdade. Não somente eu, mas também todos os que conheceram a verdade,
2 Metĩndjwỳnh kabẽn katàtkumrẽx. Gwaj baje bakadjwỳnhbê mar tỳx rã'ã ne baje o bajamak kêt kati prãm kêtkumrẽx.
2 por causa da verdade que permanece em nós e que ficará conosco eternamente.
3 Me Babãmbê ne Metĩndjwỳnh. Krabê ne Bẽnjadjwỳr djwỳnhbê Jeju Kritu. Gê ar tu kum ar akaprĩkumrẽx gar adjumar mex rã'ã. Ar katàt kute kabẽn jarẽnhkumrẽx ne kum ar ajabêkumrẽx. Gê ar amẽ amijo kajkep.
3 Estejam convosco, na verdade e no amor: graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, Filho do Pai.
4 Nà àpnhĩre, akra kwỳ ne kôt ar amijo ba ba omũn ikĩnhkumrẽx. Nãm ar kute Metĩndjwỳnh kabẽn katàt markumrẽx ne kôt ar amijo ba ba kôt ar omũ. Me Babãm ta ne 'ã gwaj bamã karõ. Kôt amijo baba'ã gwaj bamã karõ nhym ar arỳm kuma. Ne kam arỳm mrãmri kôt amijo bakumrẽx ba kôt ar omũn arỳm ikĩnhti:re.
4 Muito me alegrei por ter achado entre teus filhos alguns que andam na verdade, conforme o mandamento que temos recebido do Pai.
5 Ne kam àpnhĩre ar, jakam ajte ar amã arẽ. Djãm me kabẽn ny ne ba ar amã arẽ? Kati. Gwaj baje amim Jeju mar kraxkam baje kabẽn marja tãm dja ba akubyn ar amã arẽ. Gwaj bamã aben jabêmã. Ja dja ba ajte ar amã arẽ.
5 E agora rogo-te, Senhora, não como quem te escreve um novo mandamento, mas sim o que tivemos desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 Mỳj dja gwaj nẽn bamã aben jabê? Bir, dja gwaj Metĩndjwỳnh kabẽn man kôt ar amijo baban arỳm bamã aben jabê. Mỳj ne kabẽnkam kute? Bir, tãm ne gar aje amim Jeju mar kraxkam arỳm ama. Ar amã aben jabê ryti pydjimã. Ja ne gar ama ba ajte ar amã arẽ.
6 Nisto consiste o amor: que vivamos segundo seus mandamentos. É este o mandamento que tendes ouvido desde o princípio, e segundo o qual deveis viver.
7 Be, arỳm me 'êxnhĩ krãptĩ ar ba. Nãm me memã kum,
7 Muitos sedutores têm saído pelo mundo afora, os quais não proclamam Jesus Cristo que se encarnou. Quem assim proclama é o sedutor e o Anticristo.
8 Dja gar aminêje me 'ãno dja. Me kute ar anoo biknor karõ me 'ãno dja. Ga wãkam arỳm Kritumã adjàpênh 'ãtũm. Nhym Metĩndjwỳnh arỳm ar amã akĩnh djà jarẽ. Dja ar amã kungã. Nàr, godja gar aminêje me 'ãno adjãm kêt jabej, nhym me arỳm ar anoo biknor jabej. Nhym kam Metĩndjwỳnh arỳm ar amã õr kêt.
8 Acautelai-vos, para que não percais o fruto de nosso trabalho, mas antes possais receber plena recompensa.
9 Me kute Metĩndjwỳnh kabẽn mar kêt ne kam amikrà ar o ban ajte kute arek Kritu kabẽn kôt amijo ba kêtja ne Metĩndjwỳnh kute meo ba kêtkumrẽx. Nhym be, me kute arek Kritu kabẽn kôt amijo baja me Babãmbê Metĩndjwỳnh kute meo ba nhym ajte Kradjwỳ kute meo ba.
9 Todo aquele que caminha sem rumo e não permanece na doutrina de Cristo, não tem Deus. Quem permanece na doutrina, este possui o Pai e o Filho.
10 Godja me'õ bôx ne 'êx ne Kritu kupa'ã ar amã ajarẽ kwãrĩk wãnh kum aminhũrkwã jarẽnh kêt. Ne kwãrĩk wãnh pa kjênh kêt. 'Êx ne kupa'ã ar amã 'ã ujarẽnhkam dja gar pa kjênh kêt.
10 Se alguém vier a vós sem trazer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem o saudeis.
11 Dja gar pa krij nhym me arỳm ar ajã,
11 Porque quem o saúda toma parte em suas obras más.
12 Nã bãm bit pi'ôkjakam ar amã ikabẽn kumex jarẽnh prãm. Ba kam amim,
12 Apesar de ter mais coisas que vos escrever, não o quis fazer com papel e tinta, mas espero estar entre vós e conversar de viva voz, para que a vossa alegria seja perfeita.
13 Akanikwỳnhkam kradjwỳ amã amikabẽn mex jarẽ. Metĩndjwỳnh kute amijo akanikwỳnh pytàr tãm kra ne amã amybỳm amikabẽn mex jarẽ. Tãm ne ja.
13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.