1 Tessalonicenses 1

Metĩndjwỳnh Kute Memã Kabẽn Ny Jarẽnh (TXUNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ba ibê Paur ne ba ar amã pi'ôk no'ôk ne. Xiramẽ Ximoximẽ ne bar ar amã pi'ôk no'ôk ne. Krĩraxbê Texarônikakam ar aje amim Jeju mar ne kôt aben pydjiwãmã ne bar pi'ôk no'ôk ne. Metĩndjwỳnhbê ar Babãm ne kam krabê Bẽnjadjwỳr Jeju Kritu arkôt ne gar aben pydji, ar amã ne bar pi'ôk no'ôk ne.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Nã bãm ar Metĩndjwỳnhmã ar akam ikĩnhkumrẽx jarẽ ne kum ar ajarẽnh 'ãno dja.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Mỳkam ne bar ar akam ikĩnh? Bir, ar aje tu amim Jeju markumrẽx ne arỳm kôt aje amijo abakam ne bar ikĩnhkumrẽx. Ne ajte ar amã Metĩndjwỳnh jabêkôt arỳm kum adjàpênh raxkamdjwỳ ne bar ikĩnhkumrẽx. Ne ajte ar aje arỳm Jeju Kritu jabej mã adjumarkamdjwỳ ne bar ikĩnhkumrẽx. Gwaj banhõ Bẽnjadjwỳr Jeju Kritu akubyn bôxmã ar aje mã abej ajkam amakkamdjwỳ ne bar ikĩnhkumrẽx. Kam ne bar ar akam ikĩnhkumrẽx ne gwaj Babãmmã ar ajarẽ, gwaj banhõ Metĩndjwỳnhbê gwaj Babãmmã ar ajarẽ.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Akmere ar, àpnhĩre ar, mrãmri ne arỳm Metĩndjwỳnh kum ar ajabêkôt arỳm amijo ar apytà. Kute ar ajo kra kadjy amijo ar apytà bar arỳm kuma.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Djãm Jeju'ã ar amã idjujarẽnh nyja kabẽn kajgo got? Kati. Mrãmri ne ba ar amã Jeju'ã idjujarẽnhkumrẽx ne. Ãm Metĩndjwỳnh pyma kôt ne bar mã ar amã Jeju kabẽn jarẽ. Djãm ar ba ne bar ar amã ikabẽn jarẽ? Kati, ãm Metĩndjwỳnh Karõ kabẽnkôt ne bar ar amã ikabẽn jarẽ. Ãm Metĩndjwỳnh kabẽnja ne kajgo kêt. Ãm 'êxnhĩ kêt. Tãm ne bar mã kuman ar amã arẽ.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Ar ikabẽn man ar ijã amijakren Bẽnjadjwỳr Jeju'ãdjwỳ arỳm amijakre. Ar ijã amijakren mã ar ikôt amijo aba. Nhym kam me ar ajo ajkẽ. Ar aje Jeju markam ne me ar ajo ajkẽ. Nãm me te ar ajo ajkẽ gar mã ajamako ar ikabẽn mar tỳx mex ne. Ne tu ate akrãn tu akĩnhkumrẽx ne. Nã gãm ar Metĩndjwỳnh Karõ kabẽnkôt tu akĩnhkumrẽx ne mã ar ikabẽn ma.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Nhym arỳm Akajakam ar kute amim Jeju marjamẽ Matenikam ar kute amim Jeju marja me kunĩ arỳm ar apumũ, ar aje Jejukôt ar amijo aba pumũn arỳm ar ajã amijakren kute ar apyràk ne ar ba.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Ẽ, ar ga ne gar memã Jeju'ã ajarẽ nhym Akajakam ar jamẽ Matenikam ar jamẽ ne me arỳm kunĩ Bẽnjadjwỳr Jeju'ã adjujarẽnh ma. Djãm me ajbit ne me kuma? Kati, nã gãm ar me kunĩmã arẽ nhym me arỳm kuman kam arỳm amũ abenmã arẽ. Nhym me arỳm prĩne kuma. Nã gãm ar aje amim Metĩndjwỳnh marja memã amijarẽ nhym me arỳm prĩne kuma ne kam amũ aben djô'ã abenmã ar ajarẽ. Nhym kam pyka kunĩkôt me arỳm ar ajarẽnhbit ma. Kam ne bar ije arỳm memã ar ajarẽnh kêt.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Me ja ta ne me ar imã ar ajarẽ. Me ja ta ne me ar imã,
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 ne arỳm krakam amako dja. Metĩndjwỳnh kra ne ar arỳm amiwỳr kam amako dja, ane.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.