1 João 3

Kayapó NT (TXU_TBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Me Babãm djwỳnh ta ne arỳm gwaj bamã, “Ikra ar”, ane. Djãm kam kum gwaj bajabê ngri? Kum gwaj bajabê:kumrẽx. Nhym be, gwaj babê Metĩndjwỳnh krakam me kute gwaj bamar kêt. Me kum Metĩndjwỳnh kĩnh kêtja kute gwaj bamar kêt. Mỳkam? Bir, me kute Jeju mar kêtkam ne me kute gwaj bamar kêt.
1 Vejam como é grande o amor que o Pai nos concedeu: que fôssemos chamados filhos de Deus, o que de fato somos! Por isso o mundo não nos conhece, porque não o conheceu.
2 Akmere, àpnhĩre ar, jakam gwaj babê Metĩndjwỳnh krakumrẽx. Ne kam mỳj dja gwaj ĩ bakute? Kon. Kraxje kute gwaj bamã o amirĩt kêt rã'ã gwaj baje mar kêt rã'ã. Nhym be, Jeju dja ĩ gwaj bamã amijo amirĩt gwaj arỳm prĩne mexkôt omũ. Nhym kam ta amikôt gwaj badjwỳ gwaj bajo mex gwaj arỳm baje Jeju pyràk. Ja ne gwaj baje markumrẽx ne amim, —Nà. Dja ijo mex ba arỳm ije Jeju pyràk, ane.
2 Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não se manifestou o que havemos de ser, mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele, pois o veremos como ele é.
3 Gwaj bawỳr Jeju bôxkam amakbê bamã bamex prã:m. Gwaj bamã bamex kute ta mex pyràk prã:m. Ne kam kam amak djêje amijo mexo tẽ.
3 Todo aquele que nele tem esta esperança purifica-se a si mesmo, assim como ele é puro.
4 Nhym be, me axwe ne me Metĩndjwỳnh kukràdjà mar kêt ne kam amikrà ar o ba. Metĩndjwỳnh te memã kum, “Kwãrĩk wãnh ajaxwe kêt”, ane nhym me arỳm kam amikrà ar o ban tu axwe.
4 Todo aquele que pratica o pecado transgride a Lei; de fato, o pecado é a transgressão da Lei.
5 Mỳj kadjy ne Kritu ruw ne nã kurũm katon ar ba? Bir, kute gwaj bamã bajaxweo apêx kadjy ne katon ar ba. Ja ne gar arỳm aje markumrẽx ne amim, —Kute imã ijaxweo apêx kadjy ne Jeju katon ar ba, ane. Djãm ta axwe'õ? Arkati.
5 Vocês sabem que ele se manifestou para tirar os nossos pecados, e nele não há pecado.
6 Me kute amim Jeju mar tỳxo ban 'ã ukanga kêtja ne me mã kum axwe prãm kêt. Nhym be, me mã kum axwe prãm kute amim Jeju mar kêt.
6 Todo aquele que nele permanece não está no pecado. Todo aquele que está no pecado não o viu nem o conheceu.
7 Akmere, àpnhĩre ar, me kute me axwe'ã 'êx ne ar amã, “Me axwe kêt”, anhỹrkam kwãrĩk wãnh gê me'õ o ar anoo biknor kêt. Djãm me axwe mex? Kati. Me katàt kute amijo babit ne me mex. Jeju kôt me mex.
7 Filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que pratica a justiça é justo, assim como ele é justo.
8 Nhym be, me kute arek axweo ba prãmja ne Xatanaj meo ba. Mỳkam? Bir, Xatanaj adjàkamã axwe krax ne kute arek axweo ba prãm. Kam ne arỳm me kute arek axweo ba prãmja Xatanaj kute meo ba. Metĩndjwỳnh Kra kute Xatanajo àpanh kadjy ne kato. Dja o apa nhym arỳm meo ba kêt nhym me arỳm axwe kêt. Ja kadjy ne nã kurũm katon ar ba.
8 Aquele que pratica o pecado é do diabo, porque o diabo vem pecando desde o princípio. Para isso o Filho de Deus se manifestou: para destruir as obras do diabo.
9 Metĩndjwỳnh kute meo krakam ne me arỳm umar djà ny. Kam ne me arek kute axweo ba prãm kêt. Metĩndjwỳnh Karõkute mỳjja 'y pyràk ne memã wadjàn me kadjwỳnhbê nhỹ, me axwebê àptàro nhỹ. Kam ne me te kute arek axweo bamã. Metĩndjwỳnh kute meo krakam ne me te arek axweo bamã.
9 Todo aquele que é nascido de Deus não pratica o pecado, porque a semente de Deus permanece nele; ele não pode estar no pecado, porque é nascido de Deus.
10 Mỳj xêbê ne Metĩndjwỳnh kra ar? Bir, Metĩndjwỳnh kra ne me kum axwe prãm kêt ne kum kamy jabê. Kum gwaj baje Jeju kabẽnkôt o bakamyja jabê. Kum kamy jabê gwaj arỳm kôt memã bakaton me omũ. Me jabê ne Metĩndjwỳnh kra ar. Ja ne gwaj omũ. Mỳj xêjabê ne Xatanaj kra ar? Bir, Xatanaj kra ne me kum axwe prãm ne kum gwaj bakamy jabê kêt gwaj kam arỳm kôt memã bakaton me omũ. Me jabê ne Xatanaj kra ar.
10 Desta forma sabemos quem são os filhos de Deus e quem são os filhos do diabo: quem não pratica a justiça não procede de Deus; e também quem não ama seu irmão.
11 Ba ar amã arẽ gar ama. Metĩndjwỳnh ne memã kum, —Dja ga me amã aben jabê, ane. Ja ne gar aje amim Jeju marmo kraxkam aje mar ne mar rã'ã.
11 Esta é a mensagem que vocês ouviram desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
12 Be, me bakukãmãre Kaĩ ne arỳm kamy bĩ. Kwãrĩk wãnh gar Kaĩ kôt ã amijo anhỹr kêt. Xatanaj ne Kaĩo ba nhym arỳm kamy bĩ. Mỳkam ne kamy bĩ? Bir, ta àpênh jaxwe prãmkam nhym kamy katàt kute amijo ba prãmkam.
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou seu irmão. E por que o matou? Porque suas obras eram más e as de seu irmão eram justas.
13 Bir, akmere, àpnhĩre ar, godja me kum Metĩndjwỳnh kĩnh kêtja kum ar akurê jabej. Kwãrĩk wãnh ar amim, —Je tô mỳkam ne me ã ijo ane? anhỹr kêt.
13 Meus irmãos, não se admirem se o mundo os odeia.
14 Amrẽbê gwaj bajaxwekam ne gwaj me biknor tokry djàkam bamõrmã. Djãm jakam kam gwaj bamõrmã? Kati. Jakam ne gwaj arỳm Metĩndjwỳnhkôt batĩn ne ar baba rã'ã: rã'ã ne. Mỳjkôt dja gwaj ja markumrẽx, ne amim, —Mrãmri ne arỳm Metĩndjwỳnhkôt itĩn ne ar iba rã'ã: rã'ã ne, ane. Bir, gwaj arỳm mrãmri bamã bakamy jabêkumrẽxkôt. Dja gwaj bamã bakamy jabêkumrẽx ne arỳm amim, —Mrãmri dja ba arỳm Metĩndjwỳnhkôt itĩn ne ar iba rã'ã: rã'ã ne. Ga, arỳm imã ikamy jabêkumrẽxja pumũ, ane. Gwaj kam arỳm ja markumrẽx. Ne kam kôt batĩn ne ar baba rã'ã: rã'ãja markumrẽx. Nhym be, me kum kamy jabê kêtja ne me me biknor tokry djàkam mõrmã rã'ã.
14 Sabemos que já passamos da morte para a vida porque amamos nossos irmãos. Quem não ama permanece na morte.
15 Me kum kamy kurê kunĩ ne me kute me par djwỳnh pyràk. Ne kam me par djwỳnh dja Metĩndjwỳnhkôt tĩn ne ar ba kêt. Ja ne gar arỳm aje mar.
15 Quem odeia seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem vida eterna em si mesmo.
16 Nhym be, Jeju mrãmri kum gwaj bajabêkumrẽxkam arỳm gwaj bapãnh ty. Gwaj ren bamã aben jabê kute Jeju kum gwaj bajabê ne gwaj bapãnh tyk pyràk. Nhym me ren arỳm kute gwaj bakamy'õnh bĩnmã. Gwaj ren bamã bakamy jabêkumrẽxkam ren arỳm memã kum, —Ba dja ga me ibĩ gê ikamy tĩn ne, ane. Gwaj ren bamã abêkumrẽxkam gwaj ren ã memã ane.
16 Nisto conhecemos o que é o amor: Jesus Cristo deu a sua vida por nós, e devemos dar a nossa vida por nossos irmãos.
17 Nhym be, me'õ nhõ mỳjja nhym kamy nhõ mỳjja kêt. Nhym arỳm omũ. Omũnho nhỹ:n kam arỳm amim, —Je, djãm ije amikutã kum inhõ mỳjja kwỳ nhõrmã? Kati. Dja ba kum õr kêt, ane. Djãm tãmwã ne Metĩndjwỳnh kôt kum kamy jabê got? Kati.
17 Se alguém tiver recursos materiais e, vendo seu irmão em necessidade, não se compadecer dele, como pode permanecer nele o amor de Deus?
18 Be, arỳm ijabatành mexkam ne ba ar amã ikabẽn jarẽ. Dja gar amim ikabẽn ma. Kwãrĩk wãnh gwaj bajajkwa kajgokambit memã, “Imã me abêkumrẽx”, anhỹr kêt. Gwaj bakabẽn kwỳ kajgokumrẽx. Ate dja gwaj bamã aben jabêkumrẽx ne abenmã mỳjja ngãn abenmã apê.
18 Filhinhos, não amemos de palavra nem de boca, mas em ação e em verdade.
19 Dja gwaj bamã me abêkumrẽx ne kam arỳm markumrẽx. Metĩndjwỳnh arỳm kute gwaj bajo aminhõkumrẽx markumrẽx. Ne kam arỳm amim, —Mrãmri ne Metĩndjwỳnh arỳm ijo aminhõkumrẽx, ane. Ne kam ja markumrẽx ne ate bakrãn badjumar mex ne ar baba.
19 Assim saberemos que somos da verdade; e tranqüilizaremos o nosso coração diante dele
20 Nhym be, godja gwaj banhõkre kadjwỳnhbê amiman amim, —Djãm mrãmri Metĩndjwỳnh kabẽn kôt imã me abêkumrẽx? Kati. Imã me abê rerekre, ane. Gwaj amiman arỳm badjumar punu. Ne kam ajte amim, —Metĩndjwỳnh ne kute mỳjja kunĩ mar ne kute inhõkre kadjwỳnhbê ikabẽn mar mexkumrẽx. Ta dja imã tỳx jadjà, ba arỳm imã me abêkumrẽx, ane. Dja gwaj ã Metĩndjwỳnh'ã amim anen arỳm amikam badjumar punu kêt ne.
20 quando o nosso coração nos condenar. Porque Deus é maior do que o nosso coração e sabe todas as coisas.
21 Nàr atekam baje banhõkre kadjwỳnhbê amim bakabẽn markam amim, —Kati. Metĩndjwỳnh kabẽnkôt imã me abêkumrẽx, anhỹr jabej ne arỳm bamã Metĩndjwỳnh pyma kêt.
21 Amados, se o nosso coração não nos condenar, temos confiança diante de Deus
22 Ne kam tu kute gwaj bamã mỳjja nhipêxo kum a'uw nhym arỳm gwaj bamã ipêx. Mỳkam? Bir, gwaj baje kabẽn mar ne kôt amijo baba nhym gwaj bakam kĩnhkam dja arỳm gwaj bamã ipêx.
22 e recebemos dele tudo o que pedimos, porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que lhe agrada.
23 Metĩndjwỳnh ne gwaj bamã, —Dja gar tu amim Ikra Jeju Kritu markumrẽx ne ar amã aben jabê, ane. Gwaj kabẽn ja man kôt ar amijo baba. Tãm ne ja.
23 E este é o seu mandamento: que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo e que nos amemos uns aos outros, como ele nos ordenou.
24 Dja gwaj Metĩndjwỳnh kute abenã gwaj bamã karõja man kam kabẽn kôt ar amijo baba. Ne kam arỳm Metĩndjwỳnh kôt ar baba. Nhym kam arỳm gwaj bakadjwỳnhbê amijo kajkep. Djãm mrãmri ne Metĩndjwỳnh gwaj bakadjwỳnhbê mã amijo kajkepkumrẽx? Mỳjkôt ne gwaj ja ma? Bir, Metĩndjwỳnh ne gwaj bamã Karõ jano. Karõ ta dja gwaj bamã, —Arỳm ne Metĩndjwỳnh akadjwỳnhbê amẽ amijo kajkep, ane. Kam dja gwaj ja markumrẽx, Metĩndjwỳnh gwaj bakadjwỳnhbê amijo kajkepja markumrẽx.
24 Os que obedecem aos seus mandamentos permanecem nele, e ele neles. Deste modo sabemos que ele permanece em nós: pelo Espírito que nos deu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.