Salmos 34

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mede aseda bɛma Awurade berɛ nyinaa;
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Me kra bɛhoahoa ne ho wɔ Awurade mu;
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Mo ne me nkamfo Awurade;
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Mefrɛɛ Awurade na ɔgyee me so;
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Wɔn a wɔhwɛ nʼanim no hyerɛn
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Ohiani yi frɛeɛ, na Awurade tiee no;
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Awurade ɔbɔfoɔ wɛn wɔn a wɔsuro no,
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Monka nhwɛ na monhunu sɛ Awurade yɛ.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Monsuro Awurade, mo a moyɛ nʼahotefoɔ,
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Agyata yɛ mmrɛ na ɛkɔm de wɔn,
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Mommra, me mma, monyɛ aso mma me;
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Mo mu hwan na ɔpɛ nkwa
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Ɛnneɛ ɛnsɛ sɛ ɔka kasa bɔne, na ɛsɛ sɛ ɔgyae atorɔtwa.
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Twe wo ho firi bɔne ho, na yɛ papa;
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Awurade ani wɔ ateneneefoɔ so
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Awurade ani sa wɔn a wɔyɛ bɔne,
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Ateneneefoɔ team su, na Awurade tie wɔn;
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Awurade bɛn wɔn a wɔapa aba
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Onipa tenenee bɛhunu amaneɛ bebree
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 ɔbɔ ne nnompe nyinaa ho ban,
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Bɔne bɛkum ɔdebɔneyɛfoɔ;
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Awurade gye nʼasomfoɔ nkwa;
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.