Isaías 24
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NAA
1 Hwɛ, Awurade rebɛma asase ada mpan
1 Eis que o Senhor vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e dispersar os seus moradores.
2 ɛbɛyɛ saa ara
2 O mesmo vai acontecer com todos: com o povo e com o sacerdote; com o servo e com o seu senhor; com a serva e com a sua dona; com o comprador e com o vendedor; com o que empresta e com o que toma emprestado; com o credor e com o devedor.
3 Asase bɛda mpan koraa,
3 A terra será completamente devastada e totalmente saqueada, porque o é quem proferiu esta palavra.
4 Asase so yɛ wesee, na ɛkusa
4 A terra pranteia e murcha; o mundo enfraquece e murcha; enfraquecem os mais nobres do povo da terra.
5 Asase so nnipa agu ne ho fi;
5 A terra está contaminada por causa dos seus moradores, porque transgridem as leis, violam os estatutos e quebram a aliança eterna.
6 Enti, nnome amene asase no
6 Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela se tornam culpados. Por isso, os moradores da terra serão queimados, e poucas pessoas restarão.
7 Nsa foforɔ no ho asa na bobe no adwan;
7 O vinho pranteia, a videira murcha, e gemem todos os que estavam de coração alegre.
8 Akasaeɛbɔ mu anigyeɛ no agyae,
8 Cessou o som alegre dos tamborins, acabou o ruído dos que exultam, cessou o som alegre da harpa.
9 Wɔnnto dwom mfa nnom nsã bio;
9 Já não se bebe vinho entre canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
10 Kuropɔn a wɔasɛe no ada mpan;
10 A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar.
11 Wɔpere nsã wɔ mmɔntene so;
11 Gritam por vinho nas ruas; todo o riso desapareceu; a alegria foi banida da terra.
12 Kuropɔn no asɛe,
12 Na cidade, só restou a desolação, e o portão está em pedaços.
13 Saa ara na ɛbɛyɛ wɔ asase no so
13 O que acontecerá na terra, no meio dos povos, é como o sacudir da oliveira no tempo da colheita e o rebuscar das parreiras depois de acabada a vindima.
14 Nanso wɔn a aka no ama wɔn nne so, de anigye teateaam;
14 Eles levantam a voz e cantam com alegria; por causa da glória do exultam desde o mar.
15 Enti apueeɛ fam, monhyɛ Awurade animuonyam;
15 Por isso, no Oriente deem glória ao e, nas terras do mar, glorifiquem o nome do o Deus de Israel.
16 Ɛfiri asase ano, yɛte nnwontoɔ sɛ,
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: “Glória ao Justo!” Mas eu digo: “Estou definhando! Estou definhando! Ai de mim! Os traidores estão traindo; sim, os traidores só tramam traições.”
17 Ehu, amena ne afidie retwɛn mo,
17 Terror, buracos e armadilhas esperam por vocês, moradores da terra.
18 Deɛ ehu enti ɔdwane no,
18 Aquele que fugir da voz do terror cairá no buraco, e, se sair do buraco, será apanhado na armadilha. Porque as represas do alto se abrem, e tremem os fundamentos da terra.
19 Wɔadwiri asase no
19 A terra será totalmente quebrada, a terra ficará completamente despedaçada, a terra será violentamente sacudida.
20 Asase tɔ ntentan te sɛ ɔsabofoɔ.
20 A terra vai cambalear como um bêbado e balançar como uma cabana; a sua transgressão pesa sobre ela, ela cairá e nunca mais se levantará.
21 Saa ɛda no, Awurade bɛtwe
21 Naquele dia, o Senhor castigará, nas alturas, os exércitos celestiais, e, na terra, castigará os reis da terra.
22 Wɔbɛka wɔn nyinaa abɔ mu
22 Serão ajuntados como presos em masmorra e encerrados num cárcere; e, depois de muitos dias, serão castigados.
23 Ɔsrane anim bɛgu ase na owia ani awu;
23 A lua ficará corada de vergonha e o sol se envergonhará quando o reinar no monte Sião e em Jerusalém; e diante dos seus anciãos haverá glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.