Cânticos 5
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVT
1 Maba me turo mu, me nuabaa, mʼayeforɔ;
1 Entrei em meu jardim, minha amiga, minha noiva! Recolhi mirra com minhas especiarias, comi meu favo com mel, bebi meu vinho com leite. As mulheres de Jerusalém Comam e bebam, amado e amada! Sim, bebam de seu amor quanto puderem! A Amada
2 Medaeɛ nanso mʼakoma anna.
2 Eu dormia, mas meu coração estava desperto, quando ouvi meu amado bater à porta e chamar: “Abra a porta para mim, minha amiga, minha querida, minha pomba, minha perfeita. Minha cabeça está molhada de orvalho, e meu cabelo, úmido do sereno da noite”.
3 Maworɔ mʼatadeɛ,
3 Eu respondi: “Já tirei a túnica; vou ter de me vestir de novo? Já lavei os pés; vou ter de sujá-los?”.
4 Me dɔfoɔ yɛɛ sɛ ɔrebue ɛpono no
4 Meu amado tentou destrancar a porta, e meu coração se agitou.
5 Mesɔree sɛ merekɔhini me dɔfoɔ,
5 Levantei-me de um salto para abrir a porta ao meu amor. Minhas mãos destilavam perfume e de meus dedos pingava mirra, quando puxei o ferrolho.
6 Mebue maa me dɔfoɔ no,
6 Abri para meu amado, mas ele já havia partido! Meu coração quase parou de tristeza. Procurei por ele, mas não o encontrei. Chamei por ele, mas ele não respondeu.
7 Awɛmfoɔ no hunuu me
7 Os guardas me encontraram enquanto faziam a ronda. Bateram-me e feriram-me, arrancaram-me o manto, aqueles guardas dos muros.
8 Ao, Yerusalem mmammaa, mehyɛ mo,
8 Prometam, ó mulheres de Jerusalém: Se encontrarem meu amado, digam-lhe que desfaleço de amor. As mulheres de Jerusalém
9 Ɛdeɛn na wo dɔfoɔ de sene afoforɔ,
9 Diga-nos, mulher de beleza incomparável: Por que seu amado é melhor que todos os outros? O que ele tem de tão especial para fazermos a você essa promessa? A Amada
10 Me dɔfoɔ ho twa na ɔgyegye,
10 Meu amado é moreno e fascinante; ele se destaca no meio da multidão!
11 Ne ti yɛ sikakɔkɔɔ amapa;
11 Sua cabeça é como o ouro puro, seu cabelo ondulado, preto como o corvo.
12 Nʼaniwa aba te sɛ aborɔnoma a
12 Seus olhos são como pombas junto aos riachos, incrustados como joias lavadas em leite.
13 Nʼafono te sɛ pɛperɛ a wɔasɛ no kɛtɛ.
13 Suas faces são como jardins de especiarias que espalham sua fragrância. Seus lábios são como lírios perfumados com mirra.
14 Nʼabasa te sɛ sikakɔkɔɔ abaa
14 Seus braços são como barras redondas de ouro, enfeitadas com berilo. Seu ventre é como marfim polido, que resplandece com safiras.
15 Ne nan te sɛ abohemaa afadum a
15 Suas pernas são como colunas de mármore apoiadas em bases de ouro puro. Seu porte é majestoso, como o dos cedros do Líbano.
16 Nʼano te sɛ ɔdɛ ankasa;
16 Sua voz é a própria doçura; ele é desejável em todos os sentidos. Esse, ó mulheres de Jerusalém, é meu amado, meu amigo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.