Salmos 62

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Me kra wɔ ahomegye wɔ Onyankopɔn nko ara mu;
1 Somente em Deus a minha alma espera silenciosa; dele vem a minha salvação.
2 Ampa, ɔyɛ me botan ne me nkwagye;
2 Só ele é a minha rocha, a minha salvação e o meu alto refúgio; não serei muito abalado.
3 Mobɛkɔ so ahyɛ onipa so akosi da bɛn,
3 Até quando vocês atacarão um homem, todos vocês, para o derrubarem, como se fosse uma parede pendida ou um muro prestes a cair?
4 Ampa, wɔayɛ adwene se wobetu no
4 Só pensam em derrubá-lo da sua dignidade. Eles se alegram na mentira; de boca bendizem, porém no interior maldizem.
5 Yiw me kra, gye wʼahome wɔ Onyankopɔn nko ara mu;
5 Somente em Deus, ó minha alma, espere silenciosa, porque dele vem a minha esperança.
6 Ampa, ɔyɛ me botan ne me nkwagye;
6 Só ele é a minha rocha, a minha salvação e o meu alto refúgio; não serei jamais abalado.
7 Me nkwagye ne mʼanuonyam gyina Onyankopɔn so;
7 De Deus dependem a minha salvação e a minha glória; ele é a minha forte rocha e o meu refúgio.
8 Mo nnipa, momfa mo ho nto ne so daa;
8 Confie nele em todo tempo, ó povo; derrame diante dele o seu coração. Deus é o nosso refúgio.
9 Nnipa nyinaa te sɛ home;
9 Pura vaidade são os homens plebeus; os de fina estirpe não passam de falsidade; pesados em balança, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
10 Mommfa mo ho nto asisi so
10 Não confiem na opressão, nem ponham falsas esperanças na rapina. Se as riquezas de vocês aumentam, não ponham nelas o coração.
11 Asɛm baako na Onyankopɔn aka,
11 Uma vez Deus falou, duas vezes ouvi isto: Que o poder pertence a Deus,
12 na wo, Awurade, na woyɛ adɔe,
12 e a ti, Senhor, pertence a graça, pois a cada um retribuis segundo as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.