Provérbios 5

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Me ba, yɛ aso ma me nyansa;
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 sɛnea ɛbɛma woahwɛ yiye,
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 Efisɛ ɔbea aguaman ano sosɔ ɛwo,
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 nanso awiei no, ɛyɛ nwen sen bɔnwoma,
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 Nʼanan kɔ owu mu;
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Onsusuw ɔkwan a ɛkɔ nkwa mu ho;
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Enti afei, me mma, muntie me;
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 Ɔkwan a ɛmmɛn no no na momfa so;
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 anyɛ saa a, mode mo ahoɔden bɛma afoforo
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 anyɛ saa a, ahɔho bɛfom mo ahonyade
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 Mo nkwanna akyi, mubesi apini,
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 Na moaka se, “Na mikyi ahohyɛso!
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 Manyɛ osetie amma mʼakyerɛkyerɛfo
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 Madu ɔsɛe ano
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Nom nsu fi wʼankasa ahina mu,
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 So ɛsɛ sɛ wʼasuti yiri fa mmɔnten so
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Ma ɛnyɛ wo nko ara de,
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Nhyira nka wʼasubura
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Ɔte sɛ ɔtwe bere dɔfo, ɔwansan nuonyamfo;
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 Me ba, adɛn nti na woma ɔbea aguaman kyekyere wo?
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 Awurade hu onipa akwan nyinaa,
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 Omumɔyɛfo nnebɔne sum no afiri;
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Wobewu, esiane ahohyɛso a wonni nti,
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.