Isaías 21

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nkɔmhyɛ a ɛfa Nweatam a ɛda Po ho no ho:
1 A Carga do deserto do mar. Como furacões que assolam no sul, assim ele vem do deserto, de uma terrível terra.
2 Wɔde adaeso a ɛyɛ nwonwa akyerɛ me:
2 Uma grave visão é declarada a mim. O comerciante traiçoeiro negocia traiçoeiramente, e o saqueador saqueia. Sobe, ó Elã. Sitia, ó Média. Todo o suspiro daquele lugar tenho eu feito cessar.
3 Eyi ama ɔyaw bi abɛhyɛ me mu,
3 Portanto, os meus rins estão cheios de dor. Angústias têm se apoderado de mim, como as angústias de uma mulher em trabalho de parto. Eu me contorcia ao ouvir isto, eu estava aterrorizado ao ver isto.
4 Me koma bɔ kitirikitiri,
4 Meu coração pulsou fortemente, o temor aterrorizou-me. A noite do meu prazer tem ele tornado em medo para mim.
5 Wɔto pon,
5 Preparem a mesa, observem na torre de vigia, comam, bebam. Levantai, vós príncipes e untai o escudo.
6 Sɛɛ na Awurade ka kyerɛ me:
6 Porque assim tem o Senhor me falado: Vai, coloca uma sentinela e permite a ela dizer o que vê.
7 Sɛ ohu nteaseɛnam
7 E ele viu uma carruagem de guerra com dois cavaleiros, uma carruagem de guerra tracionada por jumentos e uma carruagem de guerra tracionada por camelos. E ele escutou diligentemente, com muita atenção.
8 Na ɔwɛmfo no teɛɛ mu se,
8 E ele bradou: Um leão! Meu senhor, eu permaneço continuamente sobre a torre de vigia durante o dia, e sou colocado no posto de guarda sob minha responsabilidade noites inteiras.
9 Hwɛ, ɔbarima bi a ɔte teaseɛnam mu na ɔreba yi
9 E observes, lá vem uma carruagem de homens de guerra, com um par de cavaleiros. E ele respondeu e disse: Caída está Babilônia, está caída, e todas as imagens esculpidas dos deuses dela ele as tem quebrado no chão.
10 Ao, me nkurɔfo a, wɔadwerɛw mo wɔ awiporowbea ase
10 Ó meu debulhador e o trigo da minha eira, o que eu tenho ouvido do ­SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, tenho eu te declarado.
11 Adehu a ɛfa Duma ho:
11 A carga de Dumá. Ele me chama de Seir: Sentinela, o que aconteceu durante a noite? Sentinela, o que aconteceu durante a noite?
12 Ɔwɛmfo no bua se,
12 A sentinela disse: A manhã chega e também a noite. Se vós vierdes a inquirir, inquiri vós. Retorneis, vinde.
13 Adehu a ɛfa Arabia ho:
13 A carga sobre a Arábia. No interior da floresta na Arábia vós acampareis, ó vós, caravanas de Dedanim.
14 Momfa nsu mmrɛ wɔn a osukɔm de wɔn;
14 Os habitantes da terra de Tema trouxeram água para ele que estava sedento. Eles satisfizeram com o seu pão aquele que fugiu.
15 Woguan fi afoa a watwe
15 Porque eles fugiram das espadas, da espada desembainhada e do arco retesado, e do penar da guerra.
16 Sɛɛ na Awurade ka kyerɛ me, “Afe baako mu, sɛnea ɔsomfo a wayɛ nhyehyɛe bebubu nna no, Kedar kɛseyɛ to betwa.
16 Porque desta forma o Senhor tem dito a mim: Dentro de um ano, de acordo com os anos de um diarista, e toda a glória de Quedar falhará.
17 Na agyantowfo a wɔbɛka ne Kedar akofo bɛyɛ kakraa bi.” Nea Awurade, Israel Nyankopɔn, aka ni.
17 E o remanescente do número dos arqueiros, os homens poderosos dos filhos de Quedar, será diminuído, porque o ­SENHOR Deus de Israel tem dito isto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.