Isaías 11

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dua foforo bi befifi wɔ Yisai dunsin ho;
1 Do tronco de Jessé sairá um rebento, e das suas raízes brotará um renovo.
2 Awurade Honhom bɛtena ne so,
2 Repousará sobre ele o Espírito do o Espírito de sabedoria e de entendimento, o Espírito de conselho e de fortaleza, o Espírito de conhecimento e de temor do
3 Na nʼani begye wɔ Awurade suro mu.
3 Ele terá o seu prazer no temor do Não julgará segundo a aparência, nem decidirá pelo que ouviu dizer,
4 na mmom ɔde trenee bebu mmɔborɔfo atɛn,
4 mas julgará com justiça os pobres e decidirá com equidade a favor dos mansos da terra. Castigará a terra com a vara de sua boca e com o sopro dos seus lábios matará o perverso.
5 Trenee bɛyɛ nʼabɔso
5 O cinto dele será a justiça, e a verdade será a faixa na cintura.
6 Pataku ne oguamma bɛtena,
6 O lobo habitará com o cordeiro, o leopardo se deitará junto do cabrito, o bezerro, o leão novo e o novilho gordo andarão juntos, e um pequenino os guiará.
7 Nantwi ne sisi bɛbɔ mu adidi,
7 A vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.
8 Akokoaa bedi agoru abɛn ɔprammiri amoa ano,
8 A criança de peito brincará sobre a toca da cobra, e o já desmamado meterá a mão no ninho da serpente.
9 Wɔrenyɛ obi bɔne na wɔrensɛe ade
9 Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte, porque a terra se encherá do conhecimento do como as águas cobrem o mar.
10 Na da no, Yisai aseni bɛsɔre; nea ɔbɛsɔre abedi aman aman no so; ɔno na wɔn ani bɛda ne so, na nʼahomegyebea benya anuonyam.
10 Naquele dia, a raiz de Jessé estará posta por estandarte dos povos. As nações recorrerão a ela, e a glória será a sua morada.
11 Saa da no, Awurade bɛma ne nsa so ne mprenu so de agye ne nkurɔfo a wɔaka afi Asiria, Misraim anafo fam, Misraim atifi fam, Kus, Elam, Babilonia, Hamat ne Po so asupɔw.
11 Naquele dia, o Senhor tornará a estender a mão para resgatar o resto do seu povo, que for deixado, da Assíria, do Egito, de Patros, da Etiópia, de Elão, de Sinar, de Hamate e das terras do mar.
12 Ɔbɛma frankaa so ama aman no
12 Levantará um estandarte para as nações, ajuntará os desterrados de Israel e recolherá os dispersos de Judá desde os quatro cantos da terra.
13 Efraim anibere betu ayera,
13 A inveja de Efraim acabará, e os adversários de Judá serão eliminados. Efraim não terá inveja de Judá, e Judá não oprimirá Efraim.
14 Wobetwiw afa Filistia asiansian ahorow no so akɔ atɔe fam;
14 Ao contrário, voarão sobre os ombros dos filisteus, ao Ocidente; juntos despojarão os filhos do Oriente; estenderão as mãos sobre Edom e Moabe, e os filhos de Amom lhes serão sujeitos.
15 Awurade bɛma nsu
15 O Senhor destruirá totalmente o golfo do mar do Egito, e com a força do seu vento moverá a mão contra o Eufrates, dividindo-o em sete canais, para que qualquer um possa atravessá-lo de sandálias.
16 Ɔtempɔn bi bɛda hɔ ama ne nkurɔfo nkae
16 Haverá um caminho plano para o resto do seu povo que for deixado na Assíria, como houve para Israel no dia em que saiu da terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.