1 Pedro 5
Esa Leedap Ena Banlam (TVT) vs VC
1 Ngah, mihak phokhoh esiit ang angno, sen loong dung dowa chaas mihak phokhoh loong asuh baatwe rumhala. Ngah Kristo chamnaang haaki kotte esiit, eno heh rangka dongjat jaadoh ngah uh roongroop ih ang. Ngah ih baatrum hala
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 sen loong ah saapsah loong riimte angwe an eno Rangte ih riikoi thuk halan saapsah loong ah sen thungthung ih sokboi an, Rangte ih erah ah thunha. Erah mootkaat ah hethaang dakchoh suh lah angthang ih amiimi sen ten nawa ih re theng.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Sen suh sokboi riikoi thuk halan loong asuh ngampook ngaamsaang nak liilaang an, erah nang ebah saapsah loong ah ih thaakbaat ejih toom ang an.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Eno Saapriimtte Elong ah dongha doh, mabah uh lamoonka ephaakthoon rangka khopok ah choh an.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Erah likhiik ih jaaro jaala sen loong ah mihak loong banwi nah tong an. Eno sen loong ah maama teenuh teewah toongtang ang anno wasiit ih wasiit suh khookhammui theng, rangteele ni amah liiha, “Rangte ih engaamte loong ah tanghaam ih ah, enoothong toongtang loong damdoh roongroop ah.”
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Erah raangtaan ih, sen loong ah chaan aphaan Rangte banwi nah toongtang ang an, heh teewah saapoot ese doh toonjoot ehan.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Sen tenchi moongsaam heh suh look haat an, tiimnge liidi heh ih sokboi riikoi halan.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Mongthamtham ih ban tong an! Senpi senra, Hakhoh luuwang ah, o phak ang ngeh ih sakhobung tumhu arah likhiik ih tumkhoomla.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Sen tuumaang nah rongtangtang ang anno hakhoh luuwang ah tanghaam an, tiimnge liidoh arah mongrep adi hanpiite wahoh loong ah uh emamah chamnaang rumla.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Enoothong pootsiit cham an lidoh, marah Rangte ih minchan thoontang kotte warah ih Kristo jun ih lathoon theng heh rangka adoh roongroop suh poonha, erah Rangte heteewah ih epunthoon, rongtangtang, chaan aphaan pan nyia kamkam thonghong angthuk han.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Chaan aphaan ah saarookwet heh damdoh toom ang ah! Amen.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Arah le amasah raangmaat halang ah Silas ih roongsok hangno raanghang, marah ngah ih tuumaangte Kristaan ngeh ih laalom lang warah ah. Sen loong asuh ngah ih chankot jengkhaap jeng suh nyia nga teewah tiitkhaap baat suh liihang ah langla Rangte amiimiidi minchan ah. Erah khoh adoh rongtangtang ih chap an.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Bebiloon chasste, o Rangte ih danjeeta, ih jengseera maatbaat halan, erah likhiik nga sah Maak ih uh emamah maatbaat hala.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Wasiit ih wasiit Kristaan minchan nawa ih chupphakmui jengseera kotmui an.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.