Tito 2
tvn (TVN) vs ARC
1 နန်းနို့ဟှာ စင်ကြယ်ဟှူယူဝါဒန ကိုက်ညီရှင်းလေဟှို ဟောပြောရမယ်။
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 သတ်ကီးဟှူ ယော့‑က်ကျားလေဟှာ သမ္မာဒိရှိဟှူလူ၊ တည်ကြည်ဘီးဟှာ သိခါစောန့်ဟှူလူ၊ စစ်မှန်ဟှူ ယောင်ကြည်ရှင်းလေ၊ ရှစ်ရှင်းလေ၊ ခံနိုင်ရည်ရှိဟှူလူလေ ဖြစ်ဟှို့တွပ် သွန်သန်ရမယ်။
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor e na paciência.
3 အယ်မျိုးဘဲ့ သတ်ကီးဟှူ မီးမဂီးလေဟှာ ဘုရားတရားဟှို ကြည်ညိုဟှူ လူလေဖြစ်ဟှို့တွပ် သွန်သန်ပါ။ သူးနို့ဟှာ တခြားလူလေရဲ့ အသရေဖျစ်ဟှူ လူလေန ယစ်ရဲ့ကျေးကျွန်ဖြစ်စေန။ ကောန်းဟှူ ဇာလေဟှို သန်ပေးဟှူ လူလေ ဖြစ်ရမယ်။
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem,
4 အယ်မျိုးဖြစ်မှ သူးနို့ဟှာ ကိုယ့်ထတ် သတ်ငယ်ဟှူ မီးမလေဟှာ ကိုယ့်ယော့‑က်ကျားန သားမီးလေဟှို ရှစ်ဘီးဟှာ၊
4 para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 ဂေါင်သိခါ စောန့်ဟှူသူ၊ စင်ကြယ်ဟှူသူ၊ ကိုယ့်အီဟှို ပြုစုဟှူသူ၊ ကောန်းဟှူသူ၊ ကိုယ့်ယော့‑က်ကျားရဲ့ စကားဟှို နားထောန်ဟှူသူ ဖြစ်ဟှို့တွပ် သတ်ကီးဟှူ မီးမဂီးလေဟှ သန်ပေးရမယ်။ အယ်မျိုးဆိုဟှာ ဘုရားသခင်ရဲ့ တရားတော်ဟှို ကဲ့ရဲ့ဘီး ပြောနေဟှူလူလေ မှေ့ဟှို့မှုဘီ။
5 a serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seu marido, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 အယ်မျိုးဘဲ့ ကောန်သား ယော့‑က်ကျားလေဟှလည်း ဂေါင်သိခါလေဟှို ထီးနိုင်ဟှို့တွပ် တိုက်တွန်းဂေ့ပါ။
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 နေရာတိုင်းမာ နန်းနို့ကိုယ်တိုင် ပေါင်သတ်သေဟှို ပြဂေ့ပါ။ ဆောင်းမသွန်သန်ဟှူ ခီမာ သေးသေချားချာဟှား သန်ပေးပါ။
7 Em tudo, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 နန်းနို့ ရန်သူလေဟှ နန်းနို့လေဟှို ဖယ်မှုမာလည်း ပြစ်ရှာနိုင်ဘဲန ရှစ်ကွဲဘဲနေအောန် တခြားလူလေရဲ့ရှေ့မာ ပြစ်တန် ဝေဖန်နိုင်ဘဲနေအောန် ကောန်းဟှူ စကားလေဟှို ပြောဂေ့ပါ။
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 ကျွန်လေဟှာ သူ့သခင်လေရဲ့ စကားဟှို နားထောန်ရမယ်။ နေရာတိုင်းမာ သခင်ကြိုက်အောန် လောက်ရမယ်။
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seu senhor e em tudo agradem, não contradizendo,
10 သူများပစ်စီးဟှို ခိုးဘဲန သူးနို့ဟှာ မြဲဒမ်းကောန်းဘီး သစ်စာရှိဟှူလူ ဖြစ်ရမယ်။ အယ်နည်းနဘဲ့ သူးနို့ဟှာ ကိုယ်လောက်ဟှူ မှုလေထဲမာ နို့လေရဲ့ ကယ်တန်ရှင် ဘုရားသခင်ရဲ့ တရားတော်ဟှို ပိုဘီး ဟှာ ထန်ရှားစေလေ့မယ်။
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa lealdade, para que, em tudo, sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 ဘုရားသခင်ဟှာ လူလေဂူလောင်းဟှို ကယ်တန်ဟှူ သူ့ရဲ့ ကျေးဇူးတော်ဟှို ထန်ရှားစေဟှယ်။
11 Porque a graça de Deus se há manifestado, trazendo salvação a todos os homens,
12 နို့လေဟှာ ဘုရားတရားမှေ့ဘဲန လောက တတ်မတ်ရှင်းလေဟှို ဖယ်ရှားဘီး အယ်လောကမာ ဘုရားဝတ်နှိုက် ပျော်မွေ့ရှင်း၊ တင့်တယ်လျောက်ပတ်ရှင်း၊ ဖြောန့်ဖြောန့်မတ်မတ် သတ်ရှင်ရှင်းန
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, justa e piamente,
13 ကီးမြတ်ဟှူ ဘုရားသခင်ဖြစ်ဟှူ နို့လေရဲ့ ကယ်တန်ရှင် ယေရှုခရစ်တော်ရဲ့ ဖောင်းသရေတော် ပေါ်လာရှင်းအားဖြင့် မင်္ဂလာရှိဟှူ မျှော်လင့်ရှင်းဟှို စောန့်နေဘီးဟှာ ဆောင်းမသွန်သန်ဘီး ရှိနေဟှယ်။
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo,
14 နို့လေဟှို ဆိုးညစ်ရှင်းလေ ဂူလောင်းထဲဟှနေဘီး လွတ်မြော့‑က်ဟှို့တွပ်န နို့လေဟှာ စိနှလောင်းဖြူစင် သန့်ရှင်းဘီး ကိုယ်တော်ဘဲ့ ပိုင်ဆိုင်ဟှူ လူဖြစ်ဘီး ကောန်းဟှူ ကျင့်လေမာ စိအားထတ်သန်ဂေ့ဟှို့တွပ် ခရစ်တော်ဟှာ နို့လေတွပ် သူ့ကိုယ်သူ စွန့်လိုက်ဟှယ်။
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 နန်ဟှာ အယ်ကြောန်းရာလေဟှို ဟောပြောသွန်သန်ပါ။ တိုက်တွန်းအားပေးဘီး သွန်သန်ဟှူ ခီမာ နန့်မာရှိဟှူ ခွမ့်အာဏာလေဟှို သောင်းပြုပါ။ နန့်ဟှို ဖယ်သူလည်း ထန်သေးစေန။
15 Fala disto, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.