1 Timóteo 3
Sir chihtá (TUF) vs ARA
1 Uwat wáqueyan uch uniro. Uch rahcwi. Bíyinan Sir chiwa cara yinín síhw̃actara éytawan ay síhw̃aro.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 Sir chiwa carin yinata éyinra uchta bin yinátaro. Eyin ojcor uwat icúr ques icar ríoti bin yinátaro. Eyinan wiya istanác yehw̃jaquin yinátaro. Ay síhw̃aquin yinátaro. Cuayar yajti bin yinátaro. Uwat ey tamo ay síhw̃aquin yinátaro. Uw quin ubach cat, ira cat wiquin yinátaro. Ay síw̃ata bin yinátaro.
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Simat cat yehnti itquin yinátaro. Uw tiw̃ti bin, uw owár ohbac técuati itquin yinátaro. Tan wan ténaquin yinátaro. Ray racar isoti bin yinátaro.
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 Im usi itquin yarsa ayquin yinátaro. Sasá cat yarsa ayquin yinátaro. Imár sasát cat imár chihtá yarsa caquin yinátaro.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 Imár sasán imár owár ítquinan cat yarsa áytitara, Sir chiwa cat yarsa aya báreyra.
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Jesús chihtá awan cájaquinra cara yínajatro. Jesús chihtá awan cajac eyin carin yínyeyra imaran bahnaquin cuít síhw̃ata óraro. Eyta sihw̃a yínyeyra, récaram Sisramat ay bár yajcayat Sirat cuecu eyta, eyin cat eyta cuécwayqueyra.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 Jesús chiwa bár binat cat biyin tamo ay síhw̃actara eyin yinátaro. Eyta bár cuácayatra Jesús chiwa carin yínajar binro. Eyta yínyeyra Sisramat eyin cayar yajcata óraro. Urá ay bár yajc áyata oraro. Eyta cayar yajti acu Jesús chiwa carin yinata éyinra aját waquíc eyta bin yinátaro.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 Bíyinan carin cuitar yajquín síhw̃actara eyin cat carin éytaan wan rehcata binro. Uwat eyin tamo ay síhw̃aquin eyta yajquín yinátaro. Ur istanác tew̃quin eyta yinátaro. Sima bunara bár bin yinátaro. Raya racar isoti bin yinátaro.
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 Sir chihtá bahnác Sir ub cahmar cácata bin cájaquin yinátaro.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Bahat carin cuitar yajquín caca rabar anto yinín cahmar, eyin bitara ítictara eyin urá wahitátaro. Eyin urá ítitan, ur áytara, carin cuitar yajquín yinátaro.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 Eyin wiya uwat ajcá ji béctara, yinátaro. Eyin wiyat uw riótitara eyin yinátaro. Eyin wiyat ay síhw̃actara, eyin yinátaro. Eyin wiyat bahnác urá istanác cuitar yájctara eyin yinátaro.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Eyinan wiya istanác yehw̃jaquin carin cuitar yajquín yinátaro. Imár wiya cat, sasá cat, usar itquin cat yarsa ayquin yinátaro.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 Cuitar yajquín éyinatan canar ay yajquíctara, uwat ítitan, éyinan urán ayro. Eyinan uwat ur ay itic etar éyinat uw quínoan Sir chihtá rooti ehcwátaro. Eyta itic eyin yinátaro, carin cuitar yajquín.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 — ausente —
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 Récaji uwat istiti cuar Sirat ima chihtá is quin ehcujacro. Ey chihtán ayan cuitro.
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.