1 Timóteo 4

Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei (TUE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Atibʉ́reco petiádari sʉguero wáaadarere Espíritu Santo marĩrẽ ãñurõ masĩrĩ tiiquí. Sĩquẽrã Jesuré padeodúadacua. Wãtĩã jĩĩditorere, teero biiri wãtĩã buerére tʉonʉnʉ́seadacua.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Cʉ̃́ãrẽ buerá diamacʉ̃́ wederábiro wedepacara, jĩĩditoya. Cʉ̃́ã wãcũrépʉ “ñañaniã” jĩĩrére yʉʉnemoriya.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Basocá wãmosíadʉgari, cãmotáaya. Sĩquẽñe yaarére yaadutiriya. Cõãmacʉ̃pe tee yaarére tiirígʉ niiwĩ. Teero tiirá, marĩ Jesuré padeorá diamacʉ̃́ maquẽrẽ masĩrã́ cʉ̃ʉ̃rẽ ʉsenire ticoari siro, yaamasĩã.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Niipetire Cõãmacʉ̃ tiiré ãñuré niiã. Dooríjãrõ booa. Cʉ̃ʉ̃rẽ ʉsenire ticotoa, yaari, ãñuniã.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Cõãmacʉ̃ teeré “ãñuniã” jĩĩtoayigʉ. Teero tiirá, marĩ cʉ̃ʉ̃rẽ ʉsenire ticori, tee yaarére ãñuré wáari tiiquí.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Mʉʉ Jesuré padeoráre teeré wedegʉ, Jesucristore ãñurõ padecotegʉ niicu. Teero tiigʉ́, “marĩ Jesuré padeoré maquẽrẽ yʉʉ buerucua” jĩĩrére ẽñogʉ̃́dacu. Teero biiri “marĩ bueré ãñurére yʉʉ tʉonʉnʉ́sea” jĩĩrére ẽñogʉ̃́dacu.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Atibʉ́reco maquẽ wedeseãmarere tʉoríjãña. Tee marĩ niirecʉtirere tiiápuria. Jĩĩãmare niiã. Nemorṍ Cõãmacʉ̃ boorére tiirucújãña.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Marĩye õpʉ̃ʉ̃rĩ tutuari tiiré marĩ tiirucúri, ãñuniã. Cõãmacʉ̃ boorépere tiiríporipereja, toorá ãñunemoã. Teero tiiró, marĩ catirí bʉrecorire, too síropʉ marĩ niiãdari bʉrecorire ãñurõ wáari tiicú.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Tee diamacʉ̃́rã niiã; niipetira teeré padeoró booa.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Cõãmacʉ̃ catirucugʉ niiĩ. Cʉ̃ʉ̃ niipetirare netõnégʉ̃ niipacʉ, cʉ̃ʉ̃rẽ padeorá dícʉre netõnégʉ̃ niiĩ. Cʉ̃ʉ̃ too síro marĩrẽ ãñurõ tiiádarere wãcũã. Teeré ʉseniremena wãcũrã, Jesucristoyere wede, ñañarõ netõ, bayiró padea.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Teeré bue, tiidutíya.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Mʉʉ mamʉ niirémena ãpẽrã́ mʉʉrẽ tʉodʉgáribocua. Teero wáari jĩĩgʉ̃, Jesuré padeoráre ãñuré queoré ẽñoñá. Ãñurõ wedeseya; ãñurõ tiirécʉtiya; cãmerĩ́ maĩñá; Jesuré ãñurõ padeoyá; ñañaré manigʉ̃́ niiña.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Yʉʉ toopʉ́ jeaadari sʉguero, neãrã́rẽ Cõãmacʉ̃ye queti jóaripũrẽ bueẽñoña; cʉ̃́ãrẽ “biirope niirecʉtiya” jĩĩ wedeya; Jesuyé padeoré maquẽrẽ bueya.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Cõãmacʉ̃ mʉʉrẽ “biiro tiigʉ́dʉ niigʉ̃daqui” jĩĩriguere tiirucújãña. Bʉtoá mʉʉrẽ ñaapeórito, teeré Cõãmacʉ̃ ticorigʉ niiwĩ.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Teeré wãcũnʉnʉse, ãñurõ tiirucújãña. Teero tiirí, niipetira mʉʉ ãñurõ tiiwárere ĩñaãdacua.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Mʉʉ tiirécʉtirere, mʉʉ buerére ãñurõ wãcũña, “¿diamacʉ̃́ niimiĩto?” jĩĩgʉ̃. Teeré tiirucújãña. Teeré tiirá, mʉʉ, teero biiri mʉʉrẽ tʉorácã netõnénoãdacua.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.